查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
核桃香蒜, 马苏里拉, 巴马火腿, 干番茄, 鸡蛋, 咸鱼.用英语怎么说?
核桃香蒜, 马苏里拉, 巴马火腿, 干番茄, 鸡蛋, 咸鱼.
Pesto, mozzarella, parma ham, sun dried tomatoes, egg, anchovies.
相关词汇
mozzarella
ham
sun
dried
tomatoes
egg
anchovies
mozzarella
n. 意大利干酪(色白味淡);
ham
n. 火腿,(旧时的)小镇,村庄,大腿后部,拙劣演员(尤指表演过火者);vi. 表情夸张,表演过火;adj. 过火的,做作的,蹩脚的,自满的,搞业余无线电收发报的;
sun
n. 太阳,阳光,恒星,中心人物;v. 晒太阳;
dried
adj. 干燥的,干缩的;v. 变干,把…弄干(dry的过去式和过去分词);
tomatoes
n. 番茄,西红柿( tomato的名词复数 );
egg
n. 鸡蛋,蛋,卵,<俚>家伙;vt. 煽动,怂恿,用蛋烹调,<俚>向人扔鸡蛋;
anchovies
n. 凤尾鱼( anchovy的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I stepped back and analysed the situation.
我抽身出来,从局外人的角度分析了形势。
She was a supporter of the free market economy .
她是自由市场经济的拥护者。
Asteroids, also known as " minor planets ", are numerous in the outer space.
小行星, 亦称为 “ 小型行星 ”, 在外太空中不计其数.
I really could not have wished for a better teacher.
这个老师对我来说是再好不过的了。
The sopranos sang beautifully.
那些女高音歌手的歌声很美妙.
The microphones had been switched off.
这些麦克风已关掉。
He amplified on his remarks with drawings and figures.
他用图表详细地解释了他的话.
I'm sorry, but Miss Lee is resting and can't be disturbed.
抱歉,李小姐正在休息,不能打扰。
the site of a sixteenth century abbey
一座十六世纪的修道院的旧址
Big cities have many amusements.
大城市有许多娱乐.
He raised questions meant to plant seeds of doubts in the minds of jurors.
他提出几个问题意欲引起陪审员的疑心。
A windstorm in Washington is causing power outages throughout the region.
风暴造成整个华盛顿地区电力供应中断。
On holidays the little town wakes up.
每逢假日,这个小城镇就活跃起来了.
Kitty Aldridge has sacrificed all for her first film.
姬蒂·奥尔德里奇为自己的首部影片牺牲了一切。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为