查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
节食者会有激烈的情绪波动。用英语怎么说?
节食者会有激烈的情绪波动。
Dieters suffer from violent mood swings.
相关词汇
dieters
suffer
from
violent
mood
swings
dieters
n. 节食者( dieter的名词复数 );
suffer
vi. 受痛苦,受损害,变糟,变差;vt. 忍受,容忍,容许,遭受;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
violent
adj. 暴力引起的,剧烈的,(风,爆炸等)猛烈的,狂暴的,感情强烈的,颜色强烈的;
mood
n. 心情,语气,气氛,坏心境;
swings
n. 摆动( swing的名词复数 ),秋千,显著的变化;v. (使)摇摆( swing的第三人称单数 ),(使)摇荡,(使)旋转,(使)突然转向;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At last the sobs ceased, to be replaced by sniffs.
最后,啜泣终于止住了,只剩下抽鼻子的声音。
The coach said he wasn't worried about any position except quarterback; that was where the shoe pinches.
教练员说除前场与中场的位置以外,他不担心其他别的位置; 前场与中场的位置是困难所在.
He smiled radiantly and embraced her.
他高兴地笑着拥抱了她。
Do your teachings allow you to keep pornography?
那对你的教诲中允许你有黄色书刊 吗 ?
While Franklin saw to the luggage, Sara took Eleanor home.
富兰克林负责照看行李,萨拉则带着埃莉诺回家了。
He emptied the contents out into the palm of his hand.
他把东西都倒在手心里。
She skipped happily along beside me.
她连蹦带跳,高高兴兴地跟着我走。
They rummage through piles of second-hand clothes for something that fits.
他们在一堆堆的二手衣服里翻找着合身的衣服。
Among those 18 and over, 510,000 benefit claimants were not unemployed.
18岁及以上人群当中,有51万救济金申领者并非是失业者。
The lights mysteriously failed, and we stumbled around in complete darkness.
灯不知怎么地不亮了,我们在一片黑暗中跌跌撞撞地走着。
She gazed proudly at the shiny buckles on her shoes.
她骄傲地注视着鞋上闪亮的扣环.
Storms have been hitting almost all of Britain recently.
最近几乎整个英国都受到了暴风雨的侵袭。
He took a saxophone from the Salvation Army but was caught and had to hand it back.
他从救世军那里拿了一支萨克斯管,但却被抓住了,只得将其交还。
the kings and queens of England
英格兰国王和王后
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于