查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Pesto, mozzarella, parma ham, sun dried tomatoes, egg, anchovies.是什么意思?
Pesto, mozzarella, parma ham, sun dried tomatoes, egg, anchovies.
核桃香蒜, 马苏里拉, 巴马火腿, 干番茄, 鸡蛋, 咸鱼.
相关词汇
mozzarella
ham
sun
dried
tomatoes
egg
anchovies
mozzarella
n. 意大利干酪(色白味淡);
ham
n. 火腿,(旧时的)小镇,村庄,大腿后部,拙劣演员(尤指表演过火者);vi. 表情夸张,表演过火;adj. 过火的,做作的,蹩脚的,自满的,搞业余无线电收发报的;
sun
n. 太阳,阳光,恒星,中心人物;v. 晒太阳;
dried
adj. 干燥的,干缩的;v. 变干,把…弄干(dry的过去式和过去分词);
tomatoes
n. 番茄,西红柿( tomato的名词复数 );
egg
n. 鸡蛋,蛋,卵,<俚>家伙;vt. 煽动,怂恿,用蛋烹调,<俚>向人扔鸡蛋;
anchovies
n. 凤尾鱼( anchovy的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We flew home via Dubai.
我们乘飞机经迪拜回国。
the kings and queens of England
英格兰国王和王后
Understanding God's big picture can turn irritations into inspirations.
明了神的蓝图,将使你的烦躁转为灵感.
George was already being groomed for the top job.
为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
If the wind swings round, we will have to change the sails.
如果风向突然变了, 我们得换帆.
Among those 18 and over, 510,000 benefit claimants were not unemployed.
18岁及以上人群当中,有51万救济金申领者并非是失业者。
Chichester's voyage began because he was terrified of Cape Horn.
Chichester正是因为对合恩角的恐惧才开始他的那次航行的.
a staunch supporter of the monarchy
坚定地拥护君主制的人
Years later, it would be used for blood transfusions during heart operations.
多年以后, 滚子泵将被用于心脏手术中的血液输送.
Chichester set off once more in spite of his friends'attempts to dissuade him.
奇切思特不顾朋友们的劝阻,再次启程远航.
The audience is all concentrating with rapt attention on taking notes.
人们都在全神贯注地记笔记.
We're studying dramatic texts by sixteenth century playwrights.
我们正在研究16世纪戏剧作家的戏剧文本.
a pizza topped with cheese and anchovies
奶酪鳀鱼比萨饼
Unfortunately the portraits were frauds.
不幸的是这些肖像都是骗人的。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素