查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
坚定地拥护君主制的人用英语怎么说?
坚定地拥护君主制的人
a staunch supporter of the monarchy
相关词汇
staunch
supporter
of
the
monarchy
staunch
adj. 坚定的,坚固的,忠诚的,可靠的,不漏水的;vt. 止住,止血;
supporter
n. 支持者,拥护者,支持物,赡养者,抚养者;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
monarchy
n. 君主政体,君主政治,君主国;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They objected to being blown up for the slightest fault.
他们反对因一点点过失就受到申斥.
Price fixing is a tool of socialists and destroys production.
但固定利率是社学主义的工具,它破坏了市场机制.
The body is 90% titanium for ruggedness.
为了实现优良的耐用性,主体部分90%采用钛金属制造。
The two struck a deal in which Rendell took half of what a manager would.
两个人达成协议,伦德尔获得相当于经理所得的一半。
His one -- a - kind packaging thrilled an opera world ever - hungry for tenors.
他一对一类包装激动世界的歌剧以往任何时候都渴望的男高音.
ToolTips provide textual hints that assist in drawing lines and aligning objects.
工具提示提供了协助画线和对象对齐的文本提示.
Pericles was in Athens are reaching its peak.
伯里克利当政时期雅典臻于鼎盛.
Many people felt that admitting to stress was a sign of weakness.
许多人认为承认有压力是意志薄弱的表现。
...the domination of the ruling class.
统治阶级的管制
Newman walked along the street alone.
纽曼独自走在街上。
Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others.
33卫房和柱子,并廊子都照先前的尺寸.
The company has now amalgamated with another local firm.
这家公司现在已与当地一家公司合并了。
The car was cruising along at 100 kilometres an hour.
这辆汽车平稳地以每小时100公里的速度行驶.
The two men quarrelled and there was a scuffle.
那两个人争吵扭打起来.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表