查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我冷极了。用英语怎么说?
我冷极了。
I was absolutely perished.
相关词汇
was
absolutely
perished
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
absolutely
adv. 绝对地,完全地,毫无疑问地,[语]独立地,分离地;
perished
v. 丧生( perish的过去式和过去分词 ),消亡,死亡,损坏;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Capitalists want to defeat socialists in the long run.
我们要警惕.
I don't know how poor people got through those cold winters.
我不知道穷人们是怎样熬过那些寒冬的.
The new industrial relations legislation curbed the power of the unions.
新的劳资关系法规限制了工会的权力。
The house's aspect was dark and unattractive.
那幢房子的外观又黑又难看.
Actually, I need to get to Rockwell Falls.
事实上, 我必须去洛克威尔瀑布市.
Nonetheless, multiple viewpoints are helpful for precisely aligning objects along a particular axis.
不过, 多重视点对沿特定轴线精确对齐对象还是有帮助的.
The company proudly announced the launch of its new range of cars.
该公司骄傲地宣布其新一系列的轿车已投放市场.
The reply was couched in somewhat unbusinesslike terms.
回信的措词有些不合商业常规.
Results 26 patients condition obtains the varying degree alleviating.
结果26例患者病情得到不同程度的缓解.
Then the sister of Pericles died, and then his last legitimate son.
其后,伯利克里的姐妹和最小的嫡子也相继去世了.
His smiling face appears on T-shirts, billboards, and posters.
他的笑脸出现在T恤衫、公告牌和海报上面。
Let us, however , examine one of the most common allergies ; hayfever.
现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热.
If the whole family rallies round, we can get Jim out of debt.
如果全家都来帮助吉姆, 就能帮他把债还清.
stories of knights and fair maidens
关于骑士和美女的故事
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳