查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他对米勒小姐显然很钟情.用英语怎么说?
他对米勒小姐显然很钟情.
Evidently, he is immensely charmed with Miss Millar.
相关词汇
evidently
he
is
immensely
charmed
with
Miss
Millar
evidently
adv. 明显地,显而易见,明显地,清楚地,错不了,毫无疑问;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
immensely
adv. 极大地,广大地,无限地,庞大地,〈口〉非常,很,“immense”的派生;
charmed
adj. 着迷的,喜悦的;v. 使着迷(charm的过去式和过去分词),使高兴,哄诱,使中魔法;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
Millar
[人名] [英格兰人姓氏] 米勒 Miller的变体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They believed they were participating in an insurance scam, not a murder.
他们认为自己是在参与一起保险诈骗,而不是谋杀。
Many of Vasari's ruminations on the subject are not always to be believed.
瓦萨里关于这个学科的很多想法并不总是可信的。
In her letter she sent him oceans of love.
她在信中向他吐露无限钟情.
"You must be expecting a young man," she teased.
“你一定是在等哪位小伙子吧,”她揶揄道。
The agendas for the next two meetings have yet to be worked out.
下两次会议的议程尚需制定.
Sybil ate three biscuits, one after the other.
西比尔接连吃了3块饼干。
We could be spiking our own guns.
我们可能要遭到失败.
I had cried oceans of tears.
我泪流成河。
The label should be firmly affixed to the package.
这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
The grounds for his action was never clearly stated.
他从未清楚地说明过采取这一行动的根据.
The committee voted to limit tax refunds for corporations involved in leveraged buyouts.
委员会投票决定限制参与杠杆收购的企业的退税额度。
For two decades she has sought complete control over her film career.
她20年来一直力图完全主宰自己的电影事业。
He carried on several occupations at a time.
他同时从事几种职业.
He gestured abruptly for Virginia to get in the car.
他粗鲁地示意弗吉尼亚上车.
热门汉译英
they
site
and
house
Twice
son
by
chips
hi
Make
Tuesday
more
at
live
l
game
stoles
buddy
Chang
rill
delicious
trimmed
japan
weighed
busting
illustrated
Pennies
Baalism
en
热门汉译英
存档
掺杂
同性恋
书生
一个
被接见者
预期者
下沉
废除主义者的
职责
使住入营房
开除
整体
赤手成家
露营
乙烯亚胺
遮盖物
锗的
使转为平民
态度
麦迪逊取自母名
连续抨击
怜悯的
娴雅
苍天
高妙
谈心
蟾蜍精
来
巴基斯坦
一发之差
克莱斯勒汽车
血液稀释
麦角乙脲
煞风景的事
麦角
五分之一加仑
五分之一
时时刻刻
连续不断地
连着
使信基督教
转换的
余泰斯特
古里古怪地
杂役
七王国
不确定的事
不均匀的
最新汉译英
ire
chesty
game
destroy
dawns
sixteen
yummy
Georgetown
straws
was
disbelief
coiled
unfortunate
kiss
encouragements
bootees
odious
rush
aspergilloma
shattered
vulnerable
canneries
negligent
equitable
helenalin
irrevocableness
nervous
tend
adopt
最新汉译英
雄麻鸭
感情外露的
纵横填字谜
任主要运动员
女裙
反抗地
专题演讲
敏感地
丢掉
不松懈的
语言学习中的
郁郁不乐的
说服做
举动
一绺鬈发
得利于
半空中
平盘烧针装窑法
掺杂
存档
钙铌钛铀矿
英国议会议事录
乔治
迟疑不决
互动
让
筷子
局限
领导
排除
书生
模块
吸血鬼
反对
作曲
亡命
背面写评论
丙酮基丙酮
呐喊
保卫
极为
下锚
烦恼地
台
对齐
被接见者
怜悯的
预期者
奈洛比