查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他对米勒小姐显然很钟情.用英语怎么说?
他对米勒小姐显然很钟情.
Evidently, he is immensely charmed with Miss Millar.
相关词汇
evidently
he
is
immensely
charmed
with
Miss
Millar
evidently
adv. 明显地,显而易见,明显地,清楚地,错不了,毫无疑问;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
immensely
adv. 极大地,广大地,无限地,庞大地,〈口〉非常,很,“immense”的派生;
charmed
adj. 着迷的,喜悦的;v. 使着迷(charm的过去式和过去分词),使高兴,哄诱,使中魔法;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
Millar
[人名] [英格兰人姓氏] 米勒 Miller的变体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There have been growing signs of a ra-pprochement with Vietnam.
同越南恢复友好关系的迹象越来越明显了。
He regretted his roughness.
他对自己的粗鲁感到后悔。
Shandong Peninsula Agglomerations are the most developed region of Shandong Province.
山东半岛城市群是山东省经济最发达的地区.
They should stop offloading waste from oil tankers into the sea.
他们应当停止从油轮上往海里倾倒废弃物。
Mills have iron pillars all over the place holding up the roof.
工厂里四处都立有铁柱支撑着房顶。
During the postwar years in Germany, many honours were heaped upon Einstein.
在战后的岁月里,爱因斯坦在德国得到了种种荣誉.
She almost gasped aloud in the shock of its unexpectedness.
这个突如起来的念头几乎把她震动得要大声喘息起来.
Most organizations are, quite understandably, suspicious of new ideas.
大多数机构对新想法持怀疑态度,这不难理解。
She affiliates with an academic society.
她是某学术团体的成员.
Perhaps he has grown wiser with age.
可能随着年纪增长,他变聪明了。
The enemy soldiers have looted the treasures of the art museums.
敌军士兵劫掠走了艺术博物馆的珍藏.
You sold it? You must be out of your senses!
你把它卖了? 你简直是疯了!
Evidently, he is immensely charmed with Miss Millar.
他对米勒小姐显然很钟情.
Cubism had affinities with the new European interest in Jazz.
主体派和欧洲新近的爵士音乐热有密切关系.
热门汉译英
quickest
mephitic
rolling-over
hegemony
bringers
prerogatives
scoffing
pitching
germinal
sedition
snorting
activate
overtaken
verification
offences
regularly-run
pedantic
surrealistic
quadrupling
wiggling
mindless
everyday
mortally
animator
annulled
peace
fairness
depositories
hypothecium
热门汉译英
消隐
无变化的
恶名昭著的
爱看斗牛的人
配备
斜视虫亚目
使动摇
使震惊
情郎
思维能力
希腊教会的
神经错乱的
年轻的
认可的
二碘曙红
兴奋性
大声的
地衣
尿囊生成
思想意识
懈怠
搭伙
禁欲的
氢氟硅酸盐
关于学院或大学
排演
通报表扬
环丁二烯
痉挛性睑抽动
连队
纸条
肘的
朝氣蓬勃的
最令人不满的
撇
永久住处
难以置信的
大介形总科
美味的
虐待的
成群地移动或出现
衡量
片霎
澳大利亚人的
泪小管成形术
在某处
所以
成红细胞
无感觉
最新汉译英
ve
cleaned
billowy
cubitus
cockerels
countdowns
bromegrass
drugged
exemplification
blackened
interprets
cenencephalocele
friar
flockbed
depressed
funambulist
kindest
grade
lipacidaemia
hysterectomy
homicidomanis
high-pressured
frequentation
ingloriousness
impeaching
historicity
mastosquamous
misguided
leukoplakia
最新汉译英
加成
克鲁
思维能力
希腊教会的
消隐
神经错乱的
规程
化学吸附
斜视虫亚目
北美产无毒的
乔纳森
咖喱食品
使对照
兜帽
使化装
动力的
沉思地
使上下摇动
下丘脑
一种长尾猴
不懈地
伸开
令人作呕地
匆匆带走
封建领主
礼物
十二进制的
引起革命
押句尾韵
淡色
捉空摸床
来稿
爱看斗牛的人
掷
彻底地做某事
微针状体
肌软化
由环构成的
崩落开采法
彗星
唯利是图的
啤酒
测量法
强制离开
名堂
增殖的
同族凝集素
可扩张地
回波