查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他对米勒小姐显然很钟情.用英语怎么说?
他对米勒小姐显然很钟情.
Evidently, he is immensely charmed with Miss Millar.
相关词汇
evidently
he
is
immensely
charmed
with
Miss
Millar
evidently
adv. 明显地,显而易见,明显地,清楚地,错不了,毫无疑问;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
immensely
adv. 极大地,广大地,无限地,庞大地,〈口〉非常,很,“immense”的派生;
charmed
adj. 着迷的,喜悦的;v. 使着迷(charm的过去式和过去分词),使高兴,哄诱,使中魔法;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
Millar
[人名] [英格兰人姓氏] 米勒 Miller的变体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For two decades she has sought complete control over her film career.
她20年来一直力图完全主宰自己的电影事业。
They should stop offloading waste from oil tankers into the sea.
他们应当停止从油轮上往海里倾倒废弃物。
Never force your legs to overstretch, or you can cause injuries.
千万不要迫使双腿过度拉伸,否则会受伤的。
They are arguing against hospital closures.
他们据理反对关闭医院。
A bus transported us from the airport to the city.
一辆公共汽车把我们从飞机场送到城里.
I had cried oceans of tears.
我泪流成河。
You sold it? You must be out of your senses!
你把它卖了? 你简直是疯了!
The radio station claimed that 87,000 "reactionaries" had been eliminated.
广播电台声称已经消灭了87,000名“反动分子”。
Our garden affords us fresh vegetables.
我们的园子为我们提供新鲜蔬菜.
In her letter she sent him oceans of love.
她在信中向他吐露无限钟情.
Local news organizations are being criticized for sensationalizing the story.
当地的新闻机构因为对此事大肆渲染而备受指责。
Noel and I do everything together, he involves me in everything.
我和诺埃尔什么事情都一起做,他让我参与所有的事。
Gold nanoparticle ( GNP ) probes have aroused more and more interest recently.
金纳米颗粒 ( GNP ) 探针正引起科学家们越来越多的兴趣.
As we've seen, oceans cover more than 70% of the earth.
据我们所知, 海洋占地球面积的70%以上.
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某