查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们赶走了侵略者.用英语怎么说?
他们赶走了侵略者.
They drove away the aggressors.
相关词汇
they
drove
away
the
aggressors
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
aggressors
n. 侵略者,挑衅者,侵略国( aggressor的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His grandchildren afforded him his greatest pleasure in his old age.
他的孙子和孙女们在晚年的时候给了他最大的欢乐.
The doctor advises me to eat less meat.
医生劝我少吃肉.
They use tankers to transport the oil to Los Angeles.
他们用油轮把石油输送到洛杉矶。
She advises family hostess to buy the big box tin can.
她劝告家庭主妇买大盒罐头.
Other areas are to lose aid so that money can be reallocated to towns devastated by pit closures.
将不再资助其他地区,以便资金可以重新分配给饱受矿井关闭影响的城镇。
The radio station claimed that 87,000 "reactionaries" had been eliminated.
广播电台声称已经消灭了87,000名“反动分子”。
The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act.
这家公司被控违反《卫生安全条例》。
A great grief aggravates the heart that suffers it.
巨大的悲伤使痛苦的心更加沉重.
What she has said affords much food for thought.
她这话耐人寻味.
A wide range of colours and patterns are available.
各种颜色和样式都有。
My salary was around £9,000 plus a car and expenses.
我的薪水大约是9,000英镑,还有一辆车和业务经费可支配。
Election officials have rigged up speakers to provide voters with music.
负责选举的官员们已经临时安了几个喇叭,让投票者可以同时享受音乐。
Kill 150 enemies in multiplayer adversarial with at least 6 players present.
多人对抗赛累积共击毙150个敌人,但至少需6位玩家同场.
There are still doubts about the final signing of the two treaties.
仍然有人怀疑这两份条约最终能否签署。
热门汉译英
channel
more
today
MCC
strangely
top
impact
hebetic
Realignment
duckweed
dioleate
confidential
Meader
about
eases
squandering
roping
abases
hangtag
disambiguation
gramineous
predictable
in
gyroflywheel
deforestation
confessant
Henrietta
notaries
flagpoles
热门汉译英
乙酰半胱氨酸
黄昏星
鱼雁
七王国
对准的
休眠稚虫
米德
腹股沟的
穴居
本征根
辐射强度
低温冷藏
旁切圆
食欲不振
卧病在床
应征入伍
矫形术
双交代作用
公文格
追猎者
摄影机手推车
跳虫
防臭
感到极度痛苦
玻璃装配业
乳腺叶状囊肉瘤
微纤毛
圆柱肉瘤
移画印花法
使局部化
红头发的
暗色辉绿岩
弹簧锁钥匙
学期期中
免疫原的
声母
尖端钝的
药罐
变迟钝
鲜花香
似花
田馥甄
变愚蠢
脸色好
陶罐
光耀
绚丽
绚丽的
浮萍
最新汉译英
dihydroriboflavin
gladdest
flavin
katakinetomeres
anisotropic
condemnations
caliche
mobilizing
riffles
riffle
hardpan
Iroquoian
enskies
dermatologists
blackcock
enskying
today
dermatologist
enskyed
pities
ensky
lockjaw
katakinesis
katadromous
distichiasis
katabaric
katabions
KAT
distichia
最新汉译英
可证实性
四羟酮醇
放能作用
硬盘高速缓存
洗牌动作
鼓动起
动员起来
砂砾层
硬盘
黏土层
憾事
牙关紧闭症
皮肤科医生
破伤风
皮肤病学家
下先出的
分解优势生物
负变压的
非活化分子
阿拉伯茶
双行睫
对子女等的
海冰隆起
对句
春联
对子
对联
氯烷烃
各位
列位
变得越来越大
轮裂
轮腐
使局部化
使具有地方色彩
赐赉
赐予
灰皮
奖章的
麦地那
化学分解
化学分析
等方性的
溶血卵磷脂
迷向
血球溶解
溶血的
飞盘
溶血磷脂