查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We walked home by starlight.是什么意思?
We walked home by starlight.
我们借着星光走回家。
相关词汇
we
walked
home
by
starlight
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
walked
v. 走,步行,散步( walk的过去式和过去分词 ),(鬼魂)出现,陪伴…走,徒步旅
home
n. 家,家庭,家庭生活,终点;adj. 家庭的,家用的,本地的,本部的;adv. 在家,在家乡,深深地,深入地;vi. 回家,有家,朝向,自动导航;vt. 把…送回家,送…回家,给…提供住处,使有安身之处;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
starlight
n. 星光;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He smiles and swirls the ice ruminatively around his almost empty glass.
他微笑着,一边沉思,一边搅动着几乎空了的杯子里的冰块。
She wore a sweet and slightly addled expression.
她一脸小迷糊的可爱样儿。
Smiling for the cameras, the two men strained to make small- talk.
两名男士微笑着面对镜头,东拉西扯着。
He is eating oranges in segments.
他正在一瓣瓣地吃橘子.
The office has recently been refurbished and the ventilation system improved.
这间办公室最近重新修缮油漆过,通风系统得到了改善.
Naylor sought help from a psychiatrist and received a prescription for an antipsychotic drug.
Naylor求助精神科医生,并收到了抗精神病药的处方.
He had painted the floors with some kind of black gunge.
他用某种黑色的黏糊糊的东西粉刷地板。
When her mother suggested that she stay, Alice willingly acquiesced.
当母亲建议她留下时,艾丽斯欣然允之。
He actioned the operation.
他主持了这次行动.
Film scripts Hou Hsiao - hsien and France scriptwriter Fulanmagelin I write.
该片的剧本也由侯孝贤本人和法国编剧弗兰·马格林撰写.
...emotional and behavioural problems.
情感和行为问题
We've had several phone calls already this morning from advertisers.
我们今天上午已接到好几个广告客户的电话.
The segments are filmed using either local actors or the actual people involved.
这些片断是由当地的演员或真实的当事人参与拍摄的。
That piece of plywood will just fit the bill.
那块胶合板正符合要求.
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币