查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
詹姆斯和埃利奥特扭打成一团。用英语怎么说?
詹姆斯和埃利奥特扭打成一团。
James and Elliott tussled.
相关词汇
James
and
Elliott
tussled
James
n. 詹姆士;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Elliott
n. 埃利奥特,含义:吸引人自视颇高的专业人士,四眼田鸡,做事一板一眼的书呆子,[人名] 埃利奥特,[地名] [美国] 埃利奥特;
tussled
V-RECIP 扭打;厮打;V-RECIP 争夺;争抢;争斗;VERB 全力应对;竭力解决;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Psyche gave ear to the admonitions of her vocal attendants.
普绪喀听从这些有声无形的外人的意见.
The enemy were compelled to lay down their arms.
敌人被迫放下武器.
He began comically ad-libbing a script.
他即兴调侃起了一段剧本。
The case was adjourned sine die.
此案无限期延迟审理。
They should think not twice, but thrice, before ignoring such advice.
对于这样的建议,他们应该反复考虑再决定是否拒绝。
They are deliberately flouting the law in order to obtain an advantage over their competitors.
他们为了和竞争对手抢夺先机而公然无视法律。
He smiles and swirls the ice ruminatively around his almost empty glass.
他微笑着,一边沉思,一边搅动着几乎空了的杯子里的冰块。
Members of their administrations received kickbacks and bribes from lobbyists and businessmen.
他们的管理层人员收受来自说客和商人的佣金和贿赂.
He adventured to go outdoors after his illness.
他病后尝试着往户外跑.
Such tenants are statutorily protected.
这样的租户是受到法律保护的。
I've never known anyone who cared so selflessly about children.
我从未见过如此无私地关心孩子的人。
The school offers after-hours childcare.
学校提供课后托管孩子的服务。
Those explorers gallantly adventured on unknown seas.
那些探险家们大胆地在陌生的海域探险。
We never should have saved their technologically superior butts!
我们根本就不应该救他们那高科技的优越的屁股!
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖