查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
James and Elliott tussled.是什么意思?
James and Elliott tussled.
詹姆斯和埃利奥特扭打成一团。
相关词汇
James
and
Elliott
tussled
James
n. 詹姆士;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Elliott
n. 埃利奥特,含义:吸引人自视颇高的专业人士,四眼田鸡,做事一板一眼的书呆子,[人名] 埃利奥特,[地名] [美国] 埃利奥特;
tussled
V-RECIP 扭打;厮打;V-RECIP 争夺;争抢;争斗;VERB 全力应对;竭力解决;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Is this some kind of watercolour?
这也是一种水彩 吗 ?
We walked home by starlight.
我们借着星光走回家。
She was admonished for chewing gum in class.
她在课堂上嚼口香糖,受到了告诫。
Faced with upheaval , City scrapped its admissions standards altogether.
面对突入起来的变化, 城市大学完全改变了他的招生标准.
The segments are filmed using either local actors or the actual people involved.
这些片断是由当地的演员或真实的当事人参与拍摄的。
You can buy all these tools at a do-it-yourself store.
你可以在自己动手做商店里买到所有这些工具。
These watercolour pens are given to me by mother.
这些水彩笔是我妈妈给的.
Mary Ann asked him how dinner had been. "The pits," he replied.
玛丽·安问他晚餐怎么样,他回答说:“糟透了。”
He began comically ad-libbing a script.
他即兴调侃起了一段剧本。
The material requires higher temperatures and pressures to set hard.
这种材料需要有更高的温度和压力才能凝结变硬。
For many years behavioural economics languished at the fringes of the profession.
行为经济学家们多年来在经济学专业的边缘苦思冥想.
The road climbs steeply, with good views of Orvieto through the trees.
路陡直地向上延伸,透过树木可以清楚地看到奥尔维耶托。
The fog grounded the airliners.
大雾迫使班机停飞.
I've never known anyone who cared so selflessly about children.
我从未见过如此无私地关心孩子的人。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步