查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
摊位游戏 、 健康讲座及综合表演.用英语怎么说?
摊位游戏 、 健康讲座及综合表演.
Game booths, health talk and variety show.
相关词汇
game
booths
health
talk
and
variety
show
game
n. 游戏,运动,比赛,竞赛,诡计,猎物;adj. 受伤的,瘸的,对…有兴趣的,雄赳赳的,关于野味的;v. 打赌,赌输赢,赌输;
booths
n. 售货棚,摊位( booth的名词复数 ),小房间;
health
n. 健康状况,卫生,保健,昌盛,兴旺;
talk
v. 说话,讨论,讲,说,说闲话;n. 交谈,讨论,报告,空话;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
variety
n. 多样,种类,杂耍,变化,多样化;
show
vt.& vi. 给…看,表现出,显露出,上演;vt. 说明,指示,表明,演示;n. 展览,显示,外观,表演;vi. 被人看见,显现,显而易见;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the time-lag between theoretical research and practical applications.
理论研究与实际应用之间的时间差
UN peacekeeping forces are expected to take up positions along the border.
联合国维和部队估计会在边界线上就位。
He could also turn on the style when the occasion demanded.
如果场合需要,他也能瞬间就表现得风度翩翩。
Increasing the total time lag is destabilizing.
增加总时滞将使稳定性降低.
Cars gradually took over from horses...
汽车逐渐替代了马匹。
Indeed, fast - track now depends on Doha, not the other way around.
确实, 快速通道取决于多哈, 而不是其他回合.
Turn the plants out of their pots.
把植物从花盆里倒出来。
The defense wants the district Judge to throw out the case.
辩护律师希望区法官不受理那个案子。
They have been turning out great blades for 400 years.
他们生产优质刀片已经有 400 年历史了。
This is similar to waiting for a bus that never turns up.
这就跟等待一辆永远等不到的公共汽车差不多。
Parliamentarians were eager to turn over responsibility for the decision.
经验老到的议员急于把作决策的责任推卸给他人。
Mike can take off his father to perfection.
迈克模仿爸爸时惟妙惟肖。
He turned on Pete and accused him of being mixed up in drugs.
他怒斥皮特,指责他沾染毒品。
The promotion marked a turning point in her career.
这次提升标志着她事业上的转折点。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表