查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
马丁内斯被抓进了大牢。用英语怎么说?
马丁内斯被抓进了大牢。
Martinez was taken off to jail.
相关词汇
Martinez
was
taken
off
to
jail
Martinez
[人名] 马丁内斯,[地名] [美国] 马丁内斯;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
jail
n. 监狱,拘留所;vt. 监禁,拘留;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the time-lag between theoretical research and practical applications.
理论研究与实际应用之间的时间差
By 492 votes to 391, the federation voted to maintain the status quo...
联邦以 492 票对 391 票的投票结果决定维持现状。
My sister had come in with her calm common sense and straightened them out.
我姐姐凭着自己的镇定和常识帮着把这些问题都解决了。
This takes me back.
这使我想起了过去。
The light's a bit too harsh. You can turn it off...
灯光有点太刺眼了。你可以把灯关掉。
They had taken to wandering through the streets arm-in-arm.
他们养成了挽着胳膊逛街的习惯。
In my neighbourhood, the local crack dealers would have taken him out a long time ago.
我们这片的本地毒贩早就想废了他了。
They put up the bird table, but it got in everyone else's way so Les tried to take it down.
他们支起鸟食台,可是人人都嫌它碍事,所以莱斯就想把它拆了。
The truck turned off the main road along the gravelly track which led to the farm...
卡车驶离大路,沿着通向农场的碎石小道行进。
She made it clear the government would stick to its policies despite union militancy...
她明确表示,尽管工会很强悍,但政府将坚持自己的政策。
I feel that if I say how tired I get, David will turn around and say, 'I told you so'.
我感觉如果我说自己有多累,戴维就会指责我说,“我早就告诉过你了。”
He urged donors to step up their efforts to send aid to Somalia...
他敦促各捐赠方加快速度将援助物资送往索马里。
It's an example of how you can turn around the sentence and create a whole new meaning.
那个例子告诉你如何改变一个句子使其表达出完全不一样的意思。
He took off at once and headed back to the motel...
他立刻离开,回到汽车旅馆。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖