查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
联邦以 492 票对 391 票的投票结果决定维持现状。用英语怎么说?
联邦以 492 票对 391 票的投票结果决定维持现状。
By 492 votes to 391, the federation voted to maintain the status quo...
相关词汇
by
votes
to
the
federation
voted
maintain
status
quo
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
votes
n. 表决结果( vote的名词复数 ),投票总数;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
federation
n. 联邦,同盟,联盟,联合会,联邦,联邦政府;
voted
表决的;
maintain
vt. 保持,保养,坚持,固执己见;
status
n. 地位,情形,状态,身份;
quo
维持现状;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The jockey was shaken up when he was thrown twice from his horse yesterday...
昨天赛马骑师两次从马背上被摔下来,受惊了。
They settled down to some serious work.
他们着手做一些重要的工作。
Immigrant support groups are waiting to see if he sticks to his word...
移民支持团体正等着看他是否说话算话。
Some doctors advise setting aside a certain hour each day for worry...
一些医生建议每天留出一点时间来解决烦心事。
It was the older women and young mothers who sorted all the troublemakers out...
是那些年纪较长的女士和年轻的母亲们教训了所有那些捣蛋鬼。
Any escape, once it's detected, sets off the alarm...
一旦发现有泄漏,警报就会响起来。
As usual, Harriet is trying to stir up trouble...
像往常一样,哈丽雅特正试图找麻烦。
If I buy something and he doesn't like it I'll take it back...
要是我买的东西他不喜欢的话,我就会去退货。
He hates us and everything we stand for.
他仇恨我们以及我们的任何主张。
By 492 votes to 391, the federation voted to maintain the status quo...
联邦以 492 票对 391 票的投票结果决定维持现状。
The gunman had singled Debilly out and waited for him...
那名枪手瞄准了德比利,伺机而动。
There are interesting hikes inland, but most ramblers stick to the clifftops...
内陆地区有一些很有意思的徒步远足路线,但多数徒步者都去爬悬崖陡壁。
They saw first a cloud of dust and then the car that was stirring it up.
他们先看到了扬起的一团尘土,然后才看到了汽车。
...a desire to make changes and to strike out in new directions.
想要有所改变并朝新的方向开拓的渴望
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为