查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这使我想起了过去。用英语怎么说?
这使我想起了过去。
This takes me back.
相关词汇
this
takes
me
back
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
takes
v. 拿( take的第三人称单数 ),接受,学习,取得;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I really didn't like New York, but I wanted to stick it out a little bit longer.
我真的不喜欢纽约,但我想再坚持一段时间。
Reichel took me out to lunch.
雷赫尔请我出去吃的午饭。
I had already taken steps to speed up a solution to the problem...
我已经采取措施加快解决该问题。
My sister had come in with her calm common sense and straightened them out.
我姐姐凭着自己的镇定和常识帮着把这些问题都解决了。
To sum up: We welcome the statement of the Government and appreciate its willingness and commitment to work cooperatively with us.
最后,我们欣然接受政府的声明,并感谢其愿同我们合作的意愿和承诺。
...the time-lag between theoretical research and practical applications.
理论研究与实际应用之间的时间差
One voter in Brasilia summed up the mood — 'Politicians have lost credibility,' he complained...
一位巴西利亚的选民将人们的心情一言概之——“政客们已无信誉可言”,他抱怨道。
I wanted to kill him, but instead I just threw him out of the house...
我本想杀了他,不过我只是把他撵出了门。
Alberg took the portrait down from the wall...
阿尔伯格从墙上摘下那幅肖像画。
He struck out ten batters, and allowed only two runs...
他使 10 名击球手三振出局,仅让对方两次跑垒得分。
The Secretary of Defence has said that he would not stand by and let democracy be undermined...
国防部长已经表示自己不会坐视民主遭到破坏。
His widow has taken over the running of his empire, including six London theatres...
他的遗孀已接手管理他创下的帝国,其中包括 6 家伦敦剧院。
He kept turning the central heating down...
他不断调低中央暖气的温度。
The lawyer admitted that he was the firm's second lawyer. The first one had struck out completely.
该律师承认其为该公司的第二任律师。第一任已经干砸了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中