查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
最后, 奥巴马赢得了这里的初选.用英语怎么说?
最后, 奥巴马赢得了这里的初选.
Finally, aobama won the primary election here.
相关词汇
finally
won
the
primary
election
here
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
primary
adj. 首要的,主要的,最早的,原始的,[地质学]原生的,基本的;n. 第一位,最好者,要素,候选人提拔会;
election
n. 选举,当选,选举权,[神]神的选择;
here
adv. 在这里,这时,在这一点上,(给某人东西或指出某物时说);n. 这
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'll work my fingers to the bone till I pay back all my debts.
我要拼命地工作直到把借款还清.
They'd already driven along the wharf so that she could point out her father's boat.
他们已经开车沿码头走了一遍,好让她指出哪艘是她父亲的船。
Mary, you do the honours. Somebody has to pass out the presents.
玛丽, 你来担任司仪工作. 有人要发奖.
Where did you pick up your English?...
你在哪儿学的英语?
He burst into tears, begging her to forgive him and swearing to pay back everything he had stolen...
他突然大哭起来,求她原谅,并发誓偿还他偷的所有东西。
Do you think that, from the point of view of results, this exercise was worth the cost?...
从结果来看,你认为这项活动的花费值吗?
She sometimes does things on purpose just to annoy me.
她有时存心做些事来使我生气.
Consumers in Europe are slow to pick up trends in the use of information technology.
欧洲消费者在辨别信息技术应用的潮流上表现迟缓。
He had picked her up at a nightclub on Kallari Street, where she worked as a singer.
他是在卡拉里街的一家夜总会和她搭上的,她在那儿当歌手。
The Chinese team had opened up a lead of more than two minutes.
中国队取得了两分多钟的领先优势。
She peeled off her gloves.
她褪下手套。
You move through each day with grace and aplomb.
祝您的每一天都这样美丽而安详.
We will play a trick on the old abbot.
我们要跟老修道院长开个玩笑.
He began to pour forth the particular recollections that popped up as he called for them.
他开始滔滔不绝地讲一桩桩召之即来的具体的回忆.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
sale
meat
today
movies
any
a
steam
i
site
and
mm
tastes
make
epic
delicious
Fast
l
father
stories
allowed
tang
foolish
热门汉译英
大学生
来
跳绳
可能
认识到
课文
左边
推荐
窗帘
下沉
字母
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
说起来
嗓音
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
小口喝
播音
收音机
物理学
七
大面积
中提琴
最新汉译英
interrogated
facing
weakest
minced
lethargic
marries
bitter
hottest
prepares
exile
shielding
screenwriter
lovingly
scandals
primorily
chapter
lows
thiohistidine-betaine
beet
consoling
commoners
responses
probity
election
bounder
foundation
insurance
alley
leap
最新汉译英
乡下佬
平假名
指叉
平板车
振作起来
奴隶制
作品
撒丁岛
审美的
羟甲基化作用
羟甲基化酶
斯科塞斯
钴铬钨工具合金
打出王牌赢
商船的
胼胝体周围的
抗结石剂
利用
花言巧语
使陷入绝境
结算
像片麻岩的
动态平衡
大面积
谋划
小组
跳跃而行的
排成一行行走
广大地域
谢绝
关于行路的指示
为剃毛发
虎疫
裙
恐
手足
跳跃
中世纪吟游诗人
正途
河流的出口
规划
热镀铝钢板
喷香
用肉喂养
胸围
到某种状态
煤仓
狩猎和钓鱼著称
射手