查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她向女学生卡罗琳·塔克颁发了英勇奖状。用英语怎么说?
她向女学生卡罗琳·塔克颁发了英勇奖状。
She presented a bravery award to schoolgirl Caroline Tucker.
相关词汇
she
presented
bravery
award
to
schoolgirl
caroline
Tucker
she
pron. 她,它;
presented
vt.& vi. (动词present的过去式及过去分词形式),表示"展示,展现,出示";v. 举向( present的过去式和过去分词 ),面向,举枪瞄准,(分娩时婴儿)露出;
bravery
n. 勇敢,勇气,辉煌,华丽,刚毅;
award
vt. 授予,奖给,判给,判归,判定;n. 奖品,(仲裁人、公断人的)裁定,(法院、法官的)判决,裁定书;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
schoolgirl
n. 女学生;
caroline
卡罗琳花式斜纹呢;
Tucker
n. 打横褶者,打褶装置,打皱褶着,领布;vt. 使疲倦,使衰弱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's not averse to publicity, of the right kind.
他不反对正当的宣传。
I autographed a copy of one of my books.
我在自己的一本书上签了名。
...a highly autobiographical novel of a woman's search for identity.
关于一位女性寻找自我的自传体色彩浓厚的小说
We are always plagued by wasps in autumn.
每年秋天,我们这里总是黄蜂成灾。
...a tall woman with long auburn hair.
有着红褐色长发的高个女子
He had no natural authority and no capacity for imposing his will on others.
他天生缺乏威信,根本没有能力把他的意志强加于人。
...the Austrian government.
奥地利政府
...the years of austerity which followed the war.
战后的艰苦岁月
...an extraordinarily austere and puritanical organization.
有着非常严厉的清规戒律的组织
By borrowing from dozens of banks, he managed to avoid giving any of them an overall picture of what he was up to...
他向许多银行借款,使得任何一家都搞不清楚他到底要做什么。
He avers that chaos will erupt if he loses...
他断言,如果他失败将会爆发动乱。
He avoids any eye contact, quickly averting his gaze when anyone approaches...
他避免任何眼神接触,一有人靠近就把目光迅速移开。
...the council's avowed intention to stamp on racism.
理事会宣布要消灭种族歧视
The equipment was made on highly automated production lines.
该设备是在高度自动化的生产线上制造的。
热门汉译英
plant
yoke
polluted
shortcut
outmaneuvers
got
sign
brass-visaged
Frost
games
cardioneural
chargeability
considerably
erewhile
cover
act
snap
imps
might
slithering
inconsumable
Coccosteomorphi
hi
whalebone
majority
up
awoke
mane
dermatoxerasia
热门汉译英
使穿上衣服
跳水
马戏团
侍从
附加物
单纯的
辅导员
儿茶
罐头的
握力
轻蔑的
假造的
特别地
竞技热
离奇的
带权杖的官员
演释曲
异国
敌对地
风俗画
称赞的
头朝下
零头布
变移性
桶板
臭迹
云母
中间罐
柴油
辞藻华丽的
机身的纵梁
装玻璃的工人
心中无数的困境
混浊地
拍手声
光线
反聚光线
公路运费
大型计算机
发射电波
波束
强迫去某处
上颌骨切除术
硬硼酸钙石
胆骨化醇
一个
想尝试新花样的人
颌鼻甲骨
二甲花翠苷
最新汉译英
haplobiont
hypopeltate
fourflusher
blushingly
diplobiont
airslusher
paternoster
nude
furriery
grip
pelt
bion
chan
good-luck
bionomics
furriness
aerobiont
chanalyst
backflush
charmeuse
ruddiness
endobiont
indecisive
spelt
biont
blush
nudes
nuder
pelts
最新汉译英
气动刮板卷扬机
匆忙完成
好氧生物
发红或发亮
二粒小麦
握力
生命单元
似毛皮
次法线
没过的
阿根廷刺木
盈满的
短跑
毛皮衣制作
害兽
添纱
麦角乙脲
管纱
新星
抑抑扬格的
便笺
腐蚀处
填孔料
相信人的
焦躁的
磨损处
状饰物
用回纹装饰
未蒸发的燃料液滴
克分子数相等的
脾气乖戾的人
清教徒的人物
衣夹
土耳其式长衫
黄褐色软皮革
浅黄褐色
系帐篷的桩
眼睛活动范围
珠鸡
首批东西
雷锁辛硼酸甘油
无性芽
麸皮
持枪
左舷的
冒出蒸气的
透水地
钙杀畏
自船上卸下