查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对独裁主义的长期反抗用英语怎么说?
对独裁主义的长期反抗
...the long revolt against authoritarianism.
相关词汇
the
long
revolt
against
authoritarianism
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
long
adj. 长的,长时间的,冗长的,过长的,长音的;adv. 长久地,始终,遥远地;n. 长时间,长时期,[语]长音节,(服装的)长尺寸,长裤;vi. 渴望,极想;
revolt
vt. (使)厌恶;vi. 反叛,背叛,厌恶,反感;n. 造反,起义;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
authoritarianism
n. 权力主义,独裁主义;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an audacious plan to win the presidency.
为当选总统而制订的大胆计划
...the risks attendant on the exploration of the unknown.
探索未知所带来的危险
I found her a rather austere, distant, somewhat cold person.
我发现她相当严厉,拒人于千里之外,近乎冷漠。
Then he opened a restaurant, authored a book, and landed his own radio show.
后来他开了个餐馆,写了本书,还制作了自己的广播剧。
She uses her vocal training to record audio tapes of books for blind people.
她利用接受的声乐训练给盲人录制磁带图书。
The rebels have declared a ceasefire in their war of attrition against the government.
在与政府的消耗战中,反叛者宣布停火。
Being unemployed produces negative attitudes to work...
失业会产生对工作的消极态度。
Co-operation was more than just an attractive option, it was an obligation...
合作不仅仅是诱人的选择,它也是一种责任。
Fifty civilians in Masawa were killed when government planes attacked the town...
马萨瓦市遭到政府军飞机轰炸,有50名平民丧生。
...closed roads and atrocious weather: snow in the mountains, torrential rain elsewhere.
道路封锁,天气恶劣:山区雪花纷飞,其他地方大雨倾盆
She's a very attractive woman...
她是个妩媚动人的女子。
...Jill Phillips, author of the book 'Give Your Child Music'.
吉尔·菲利普斯,《给孩子音乐》一书的作者
The only time that we attempted to do something like that was in the city of Philadelphia...
只有在费城那次我们曾试着做那样的事。
Before coming on my attachment to a City law firm, I spent a year at Strasbourg University.
在被临时派往伦敦的一家律师事务所工作前,我在斯特拉斯堡大学学习了一年。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重