查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
"思嘉小姐, 行礼呀.用英语怎么说?
"思嘉小姐, 行礼呀.
Miss Scarlett, mek yo'cu'tsy.
相关词汇
Miss
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
" Wilt thou let me be at peace, if I once tell thee? "
“ 要是我告诉你,你肯不肯让我安静安静? ”
I can't find my protractor.
我找不到我的半圆仪了.
Our workforce is highly trained and competitive.
我们的员工队伍训练有素,竞争意识强。
Continuing education and retraining will be inescapable.
继续进修和重新接受训练是不可避免的.
In old age the two men wrote each other wistful letters.
这两个人晚年时互通信函,诉说怀旧感伤之情。
He snapped the cap on his ballpoint.
他吧嗒一声把笔帽扣在了圆珠笔上。
Sales are down a bit due to the revaluation.
由于货币升值销售额稍有下降.
The road started to turn in bends and switchback.
公路变成了那种“之”字形的盘山路.
the first trimester of pregnancy
妊娠的头三个月
Yielding himself to his feelings of worthlessness, he tried to kill himself.
他总是觉得自己一无是处, 便企图自杀.
This principle might cure for chronic underemployment.
这个原则可能治愈慢性不足.
Who's the most dependable newsagent?
谁是最可靠的报刊经售人?
The Chinese proletariat has natural ties with the peasant masses.
中国无产阶级和广大农民有天然的联系.
a campaign against racism and xenophobia
反对种族主义和仇外情绪的运动
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人