查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她说她头疼, 看上去显得又衰老又干巴.用英语怎么说?
她说她头疼, 看上去显得又衰老又干巴.
She complained of a headache, and she looked old and wizened.
相关词汇
she
complained
of
headache
and
looked
old
wizened
she
pron. 她,它;
complained
v. 抱怨,诉苦,投诉( complain的过去式和过去分词 ),申诉,控诉,抗议,诉说,申诉,控告[后面常跟从句];
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
headache
n. 头痛,令人头痛的事;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
wizened
adj. (尤指因年岁大了而)干瘦的,干瘪的,干巴;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Can you care for my cat wile I am away?
当我外出时你能照看我的猫 吗 ?
It's still not known how many died in the volleys of gunfire...
现在还不知道有多少人在枪林弹雨中身亡。
We waddle and hop and have lots of fun.
我们走起路来摇摇摆摆,还一跳一跳的.我们的生活很有趣.
The meal that followed was a veritable banquet.
随后摆上的饭菜俨然是一桌宴席。
Cross decided to beg and wheedle a bit.
克罗斯决定用上点乞求和哄骗。
He somehow managed to winkle Picard out of his room.
他不知用的什么法子将皮卡德逼出了房间。
Thank you for that lovely meal; it was a veritable feast!
谢谢你那顿美餐, 真是一顿名副其实的盛宴!
If the ox falls , whet your knife.
墙倒众人推.
He became very voluble and told her everything.
他变得滔滔不绝,把一切都告诉了她.
I must confess, I'm guilty of the same foolish whimsy.
我承认, 我和你一样干过这样的蠢事.
Viaduct accounts for 86 percent of the Pearl Line.
摘要明珠线全长86%是高架桥.
The family depended on his ability to wangle a few dollars occasionally . With this money, they would eat well and dress well for a while , making a pretence of affluence.
一家人全靠他在外面讹个钱,诈个财, 吃点好的,穿点好的, 装门面.
Both doctor and Don smiled at this witticism.
大夫本人和老头子都对这样的打趣发笑了.
So great a vicissitude in his life could not at once be received as real.
他的生活中发生了如此巨大的变迁,他一时还无法相信是真的.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜