查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
石头是刀的朋友, 障碍是意志的朋友.用英语怎么说?
石头是刀的朋友, 障碍是意志的朋友.
Stones whet a sword, difficulties strengthen willpower.
相关词汇
stones
whet
sword
difficulties
strengthen
willpower
stones
n. 石头( stone的名词复数 ),宝石,矿石,(膀胱或肾脏中的)结石;
whet
vt. (在石头上)磨(刀、斧等),引起,刺激(食欲、欲望、兴趣等);
sword
n. 剑,刀,武力,战争,兵权,权力;
difficulties
n. 困难( difficulty的名词复数 ),难度,难事,麻烦;
strengthen
vt. 加强,巩固,勉励,激励,增加…的艺术效果,(价格)上涨;vi. 变强,变坚挺;
willpower
n. 意志力,毅力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Its meaning and the content have differently along with time vicissitude.
它的含义和内容随着时代的变迁而有所不同.
I was treated to a verbatim report of every conversation she's taken part in over the past week.
有人一字不差地向我报告了她在过去一周参加的所有谈话。
In the latest welter of housing data, some have seen green shoots.
有些人在最近杂乱无章的房屋数据中看到了复苏的萌芽.
The window frames had begun to warp.
窗框已经开始变形。
It has been applied to attached algae and submerged vascular plants.
这已经用于附生藻类和沉水维管束植物中.
This whelp is the only person she loves!
这狗崽子便是她唯一钟爱的人了!
Accompanying the biochemical, metabolic, and visceral changes are a series of endocrine alterations.
在生化 、 代谢以及内脏发生变化的同时,还有一系列的内分泌变化.
displays of male virility
男子生殖力的表现
The ventral nerve cord is covered externally by a peritoneum.
腹神经线外被以腹膜.
There is a warp in this record.
这张唱片有点翘曲变形了.
In Fernando Sorrentino's fiction there is a curious mixture of fantasy and humour that sometimes comes in a grotesque framework, and always in a verisimilar one.
费尔南多·索伦提诺的小说风格奇异,亦真亦幻,虚幻与幽默神秘地交织在一起。
The fish and chips are both vinegared.
鱼和马铃薯都是醋腌的。
Beware her waspish wit.
提防她的刻毒的妙语。
If I was auditioning for a vocalist, let me put it this way, he wouldn't get to sing in my band.
如果我来面试歌手的话,请允许我这样说,他不会进入我的乐团来唱歌的。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱