查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Stones whet a sword, difficulties strengthen willpower.是什么意思?
Stones whet a sword, difficulties strengthen willpower.
石头是刀的朋友, 障碍是意志的朋友.
相关词汇
stones
whet
sword
difficulties
strengthen
willpower
stones
n. 石头( stone的名词复数 ),宝石,矿石,(膀胱或肾脏中的)结石;
whet
vt. (在石头上)磨(刀、斧等),引起,刺激(食欲、欲望、兴趣等);
sword
n. 剑,刀,武力,战争,兵权,权力;
difficulties
n. 困难( difficulty的名词复数 ),难度,难事,麻烦;
strengthen
vt. 加强,巩固,勉励,激励,增加…的艺术效果,(价格)上涨;vi. 变强,变坚挺;
willpower
n. 意志力,毅力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Counterfeit parts , in fact, could one day over whelm genuine parts.
果真如此, 总有一天,假李向阳会缴了真李向阳的枪.
In Ghana and Cameroon this has allowed venal village chiefs to steal logging revenues.
在加纳和喀麦隆,这让贪赃枉法的村长得以窃取伐木收入.
It is doubtful that most web surfers would recognise Google in Mr Rubin's vituperative description.
多数网民是否认可鲁宾对谷歌的责骂,是有疑问的.
With all the deals last year, in vestment investment banks did well.
纵观去年所有交易, 投资银行做得很好.
His tired mind continued to wallow in self-pity.
他疲惫的心继续沉溺于自哀自怜之中。
clouds of vaporous air
团团雾气
Miss Stackpole was a strictly veracious reporter.
斯坦克波尔小姐是一丝不苟、实事求是的记者.
In a way they played a vanguard role.
在某种意义上说,他们起了先锋的作用.
The meeting has the potential to be a watershed event.
这次会议有可能成为具有转折性的事件。
You made a goddamn vampire Pomeranian?
你们创造了一只吸血波美拉尼亚犬?
From the opinion of death and life vicissitude, discuss the influence to the literary.
从生死观念的变迁, 探讨其对文学的影响.
If the ox falls , whet your knife.
墙倒众人推.
He accused her of being vindictive.
他指责她存心报复。
She lingered outside the theater to waylay him after the show.
她在戏院外面徘徊想在演出之后拦住他说话.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为