查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
把止血带扎紧点.用英语怎么说?
把止血带扎紧点.
Twist the tourniquet tighter.
相关词汇
twist
the
tourniquet
tighter
twist
vt. 扭成一束,搓,捻,绕,卷,连结,交结;vi. 被搓揉,蜿蜒,曲折,扭曲身体,扭动,旋转,转动;n. 揉搓之物,丝线,烟草卷,旋转;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tourniquet
n. 止血带;
tighter
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
to have a tiff with sb
与某人口角
I didn't want to be low man on the totem pole for ever.
我不想永远当小人物。
She used tongs to put some more coal on the fire.
她用火钳再夹一些煤放进炉子里.
She would balance and temporize endlessly before reaching a decision.
她在做出决定前会不断地犹豫观望和见风使舵.
the thematic structure of a text
文本的主题结构
The tart flavour of the cranberries adds piquancy.
越橘的酸味很可口。
His friends used to tease him about his tatty clothes.
他的朋友过去常常笑话他破旧的衣服.
The North American Indians used to make totem poles.
北美印第安人过去常建造图腾柱.
A synchronous motor drives the measuring bob at a constant rotational speed.
同步马达驱动测锤以恒速旋转.
a dry ticklish cough
喉咙发痒的干咳
He always flies into a tantrum when he's contradicted.
每当不如意时他就会大发脾气.
It is a good vaccine, particularly in pigs fed on swill.
这是一种良好的疫苗, 尤其对喂饲残羹的猪.
Arrogance has no defense against a toady.
傲慢防不了谄媚者.
The judge's ruling was based on the simple commonsense tenet that no man is above the law.
法官的判决基于一个常识性原则,即谁也不能凌驾于法律之上。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表