查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
运动是永恒的,静止是相对的。用英语怎么说?
运动是永恒的,静止是相对的。
Movement is constant and stasis is relative .
相关词汇
movement
is
constant
and
stasis
relative
movement
n. 运动,活动,动作,举动,乐章;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
constant
adj. 不断的,持续的,永恒的,始终如一的,坚定,忠实的;n. [数]常数,常量,不变的事物,永恒
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
stasis
n. 停滞,静止;
relative
adj. 相关的,相对的,相互有关的,比较而言的;n. 亲属,亲戚,相关物,亲缘植物(或动物),[语法学]关系词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When women started working in offices, they opted for severity in dress in order to imply sobriety.
女性开始在办公室上班后,就会选择朴素而简洁的着装,以看上去持重冷静。
The baby's squall was heard all over the house.
满屋子都听到了婴孩的大哭声.
I find public squalor very saddening.
公共场所的肮脏污秽让我感到非常悲哀。
I dozed off during the soporific music.
我听到这催人入睡的音乐,便不知不觉打起盹儿来了.
The hounds followed the fox's spoor.
猎狗追踪狐狸的足迹.
She's a snappy dresser .
她衣着入时。
He gave the foreman a carton of cigarettes as a sop.
他给工头一条香烟以表心意.
The sluggard's convenient season never comes.
春天不是读书天,夏日炎炎正好眠,等到秋来冬又至,收拾书包待明年.
The spectral sensitivity of various cells is very different.
各种光电管的分光灵敏度是很不相同的.
I'm confident that there's enough in the bank for a splurge on a great pair of shoes.
我相信,银行里存有足够的钱能让我破费一回买双好鞋。
Movement is constant and stasis is relative .
运动是永恒的,静止是相对的。
He straightened himself from a slouch.
他一改刚才的无精打采,挺直了腰杆。
When I get so frustrated and angry, I have to vent my spleen on someone.
当我非常灰心丧气、憋着一肚子火时, 就得找人出气.
This is due to their direct lineage from primitive sorcery dance.
这是由于它直接来自原始巫舞之故.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病