查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
计划不周的事件用英语怎么说?
计划不周的事件
...a scrappy affair...
相关词汇
scrappy
affair
scrappy
adj. 混乱的,散乱的,<美>好斗的,好吵架的;
affair
n. 事情,事件,事务,个人的事,私事,风流韵事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He used to make extremely dull, turgid and frankly boring speeches...
他过去常作些极其乏味、晦涩难懂而且令人非常厌烦的演讲。
...a particularly virulent strain of the virus.
这种病毒中毒性尤为强烈的一种
All right, who are you and what are you doing in my office?...
喂,你是谁,在我的办公室做什么?
Talking about it brought it all back.
谈到这个让人想起了整件事。
An unruly mob broke down police barricades and stormed the courtroom...
一伙暴徒捣毁了警察设置的路障冲进法庭。
The government supporters are beating up anyone they suspect of favouring the demonstrators.
政府的支持者痛打任何一个被他们怀疑支持示威者的人。
'I think you should go now.' — 'All right.'...
“我想你应该走了。”——“好的。”
Those clouds would have cast shadows that would have blocked some sunlight out.
那些云朵原本会投射出一些阴影,挡住部分太阳光。
A group of half a dozen men entered the pub and bore down on the bar...
一伙六个人走进酒吧,冲向吧台。
We simply cannot believe that a bona fide seller would conduct business on this basis.
我们简直难以相信一个正当的商人竟然会把自己的生意建立在这样的基础上。
It's the last week before they break up, and they're doing all kinds of Christmas things.
这是放假前的最后一周,他们正在为圣诞节作各种准备。
A line of sweat broke out on her forehead and she thought she might faint.
她的额头上冒出一串汗珠,她以为自己可能会晕过去。
Build her up with kindness and a sympathetic ear...
用友善和富有同情心的倾听来重拾她的信心。
All right, Bob. You can go now...
就这样吧,鲍勃,你现在可以走了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖