查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罗夫曼是个盗肉贼, 他又有赃可销了.用英语怎么说?
罗夫曼是个盗肉贼, 他又有赃可销了.
Roffman is a cattle - rustler, and he'sgot some stuff for sale.
相关词汇
is
cattle
rustler
and
some
stuff
for
sale
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
cattle
n. (总称)牛,牲口,畜生,无价值的人,〈美俚〉女学生;
rustler
n. <美><口>积极分子,活跃的人,偷牛贼,盗马
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
stuff
n. 材料,原料,资料,〈俚〉钱,现金,填充物,素材资料;vt. 塞满,填塞,让吃饱;vi. 吃得过多;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
sale
n. 卖,出卖,销售额,销售,销路,拍卖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The abundant new products of Philips guiding the riffle of MP 3 market.
飞利浦新品荟萃,引领MP3市场洗牌.
He has always been a bit of a reprobate.
他一向不很规矩.
He has been sent down for riotous behaviour.
他因为行为放纵而被开除了.
The feasting, drinking, dancing and revelry continued for several days.
一连几天都是宴会、痛饮、舞蹈和狂欢。
From the rostrum he thundered at them and shook his fists.
他从讲坛上向他们大声斥责,并且挥动双拳.
You must retrace your steps [ way ] .
你必须 折回 原来 走过 的路;你必须重来一次.
His resounding voice continued to resound in my ears long after he was out of sight.
他人走远了,但他响亮的声音仍在我耳际回荡.
About media reportorial armed police and riot police up had checked expand a got - up affair further.
有关媒体报道武警和防暴警察到场已经制止了事态的进一步扩大.
I couldn't be bothered to go through the rigmarole of changing clothes.
我不想再费事儿换衣服了。
I'll requite you for your help.
我想报答[酬谢]你的帮助.
Then the whole rigmarole starts over again...
然后,整个漫长复杂的过程又重新开始了。
He has the typical reportorial manner.
他有一种典型的记者派头。
Roughen the surface before applying the paint.
先把表面弄毛糙再涂颜料.
The agency will pay you a monthly retainer.
这个机构将会每月付给你聘用金。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜