查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罗夫曼是个盗肉贼, 他又有赃可销了.用英语怎么说?
罗夫曼是个盗肉贼, 他又有赃可销了.
Roffman is a cattle - rustler, and he'sgot some stuff for sale.
相关词汇
is
cattle
rustler
and
some
stuff
for
sale
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
cattle
n. (总称)牛,牲口,畜生,无价值的人,〈美俚〉女学生;
rustler
n. <美><口>积极分子,活跃的人,偷牛贼,盗马
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
stuff
n. 材料,原料,资料,〈俚〉钱,现金,填充物,素材资料;vt. 塞满,填塞,让吃饱;vi. 吃得过多;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
sale
n. 卖,出卖,销售额,销售,销路,拍卖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As people grow older, they begin to ruminate on the uncertainty of life.
随着年龄的增长, 人们开始对生活的变化无常冥思苦想.
He had a heart attack and all attempts to resuscitate him failed.
他的心脏病发作,所有抢救他的努力都失败了。
The teeth of the ruminant are specialised, unlike those of a carnivorous animal.
反刍家畜的牙齿很特殊, 完全不同于肉食动物.
A rotund, smiling, red-faced gentle-man appeared.
一位身材圆胖、面带笑容、满脸通红的先生出现了。
That wouldn't rescind the bonuses , just require AIG to account them differently.
这一条款不会禁止分红, 只是要求AIG对此做合理的解释.
They passed the dry bed of a rivulet.
他们跨过了一道干涸的河床.
Civilian targets were bombed in reprisal ( for the raid ).
轰炸了民用目标作为 ( 对曾受袭击的 ) 报复.
It is worth while to ruminate over his remarks.
他的话值得玩味.
Suddenly he heard a rustle in the peony pavilion and someone sighing deeply.
他忽闻有人在牡丹亭畔长吁短叹.
the rotund figure of Mr Stevens
史蒂文斯先生圆胖的体形
The teeth of ruminant animals are specialised.
反刍家畜的牙齿很特殊。
the forces of attraction and repulsion
引力和斥力
He will surely reprove you If you secretly show partiality.
伯13:10你们若暗中徇情、他必要责备你们.
He gave us both a rollicking.
他把我们俩训斥了一通。
热门汉译英
i
sixteen
Greece
site
costa
play
poor
witnessed
l
bamboo
plaid
en
bees
suggests
discovers
develop
farts
crystal
ongoing
allowed
onions
here
BS
actively
belittled
periods
of
love-philter
small
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
运货马车夫
太过分
几乎没有
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
好像真实的
性
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
贸易或经济的
令人尴尬的错误
厄运
抓紧器
最新汉译英
excises
dash-out
called
Tomorrow
record
lay
love-philter
hands
doily
doorstep
Microsystems
emigrated
flappable
elfin
lie
existentialists
flung
volunteered
dulcamara
Baalism
stained
garrulous
Flores
scouts
bets
analogues
gendarmerie
gimcrack
chops
最新汉译英
小组
视觉上
增殖性红斑
兴趣广泛地
爱国主义者
电阴性
西南方
二位二进制数
新工作者
有计划有步骤的
热心
京尼平甙
大使的职位
外胚层的
少量投资
应收账户
感情脆弱的
正在考虑的
盖伦制剂
海葵毒
将资料数字化
以原来的速度
西德尼
够支付
义勇队
公开支持
美术家
灌木似的
进货
调唆
母亲方面的
出席者
防风夹克
乳品加工工人
校对者
详细目录
不被阻塞的
多坑的
不必要的
夏令
麻栉
无比的
国会大厦
配菜
没有威胁性的
机灵
居中的
沙夫茨伯里
简短