查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他厌恶地看着死尸.用英语怎么说?
他厌恶地看着死尸.
He looked with repulsion at the dead body.
相关词汇
he
looked
with
repulsion
at
the
dead
body
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
repulsion
n. 厌恶,反感,<物>推斥,排斥力;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dead
adj. 死去的,完全的,无感觉的,呆板的;adv. 完全地,非常,绝对,极度;n. 死者,(死一样的)寂静,极寒时候;
body
n. 身体,尸体,团体,物体;vt. 赋予形体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
John expresses, oneself fictitious and reincarnate communicate around through frequency earphone with other tourist guide.
约翰表示, 自己的虚拟化身和其他导游通过音频耳机与参观者交流.
Such a regale, new media can show martial prowess greatly more.
如此一场盛宴, 新媒体更能大显神威.
Do you know if hereabout have preferable refectory for Western - style food.
你知道附近有比较好的西餐厅吗?
'I neither want any thanks, nor merit any,'was the careless rejoinder.
“ 我不需要感谢, 也不值得感谢, ” 回答是满不在乎的一句.
a spray-on water repellent for shoes
喷涂式皮鞋防水剂
There he proposed to reinstate the ancient Olympic Games.
会议上,他提出恢复古代奥林匹克运动会.
Chinese Literature brings you contemporary Chinese novels, stories, plays, poems and reportage.
《中国文学》向读者介绍当代中国的小说 、 故事 、 戏剧 、 诗歌和报告文学.
Most infants have a ravenous appetite.
大多数婴儿胃口极好.
The rebuttal to this argument is equally simple: People create resources.
要反驳这个观点同样也很简单: 人会创造资源.
I turned aside to realign the photographs of my children on the shelf.
我转过身去把架子上孩子们的照片重新摆了摆。
Donkeys are reputed to be the most recalcitrant animals.
驴被认为是最倔强的牲畜。
It involves systematic yet banal design, and blunt reportage.
它使用系统的,然而平庸的设计和迟钝的新闻报道.
The reagent possesses specificity for water.
这种试剂对水有特殊的作用.
Will they rend the child from his mother?
他们会不会把这个孩子从他的母亲身边夺走 呢 ?
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为