查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Roffman is a cattle - rustler, and he'sgot some stuff for sale.是什么意思?
Roffman is a cattle - rustler, and he'sgot some stuff for sale.
罗夫曼是个盗肉贼, 他又有赃可销了.
相关词汇
is
cattle
rustler
and
some
stuff
for
sale
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
cattle
n. (总称)牛,牲口,畜生,无价值的人,〈美俚〉女学生;
rustler
n. <美><口>积极分子,活跃的人,偷牛贼,盗马
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
stuff
n. 材料,原料,资料,〈俚〉钱,现金,填充物,素材资料;vt. 塞满,填塞,让吃饱;vi. 吃得过多;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
sale
n. 卖,出卖,销售额,销售,销路,拍卖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We could hear sounds of revelry from next door.
我们能够听到隔壁纵饮狂欢的声音。
His boss gave him a reprimand for being late.
他的老板因他迟到而训了他一顿.
She was not reprehensible in any way - just a full - blood animal glowing with a love of life.
她是完全不应该受人非难的 -- 她只是个多血质的动物,由于热爱生活而红光焕发.
Devaluation would only give the economy a brief respite.
贬值只能让经济得到暂时的缓解。
Turn the rudder slightly so that we can ease the boat round.
慢慢掌舵,这样我们就能使船稳稳地拐过去.
The cow is a ruminant.
牛是反刍动物.
Martin paused from his rhapsody, only to break out afresh.
马丁暂停了他的狂欢颂, 只是为了重新说下去.
The mere thought of the ruffian made her shudder.
她一想到那个恶棍就不寒而栗.
He glimpsed Sonia, resplendent in a red dress.
他瞥了索尼亚一眼,见她一身红衣,光彩照人。
His briliance raised him above the ruck.
他的才华使他从普通人群中脱颖而出.
Stopping of the antibiotics too soon may permit resurgence of the infection.
停用抗菌素太快,感染可能重生.
Her heart was riven with deep sorrow.
她的心悲恸欲碎。
He had a naturally ruddy complexion.
他的脸色天生红润。
The teeth of the ruminant are specialised, unlike those of a carnivorous animal.
反刍家畜的牙齿很特殊, 完全不同于肉食动物.
热门汉译英
site
Gemini
plant
my
by
joining
dear
here
BS
hill
upholds
radio
flies
leased
modernized
lay
any
generals
beings
poor
stopped
finds
flips
lie
from
china
announces
Viewing
rules
热门汉译英
答辩
击落
再版
超演绎
短暂的
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
起作用
转接板
承认收到
短裤
凯恩斯理论的
清真
顽强地
自我中心主义
以前
氨基喹恶啉
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
描记式蒸发计
四倍
浸没
五元钞
黏性
有梁的
要求极度精确的
冒险活动
撕裂
不完全
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
最新汉译英
nagging
artistic
true
binoculars
picnicked
oriel
educible
growled
perceptual
bestowed
Shelden
receptions
offensive
nitrogenous
rockers
set-to
Silence
misfire
score
taletelling
See
screws
tentatives
severest
sidepiece
signally
sleekness
trait
trammel
最新汉译英
感兴趣
十岁
辅导员
无法形容地
背体节
卑下
分发
谴责
宗族
密歇根州
吵闹
驱逐出律师
泼辣
劫盗
被提名者
顽强地
描记式蒸发计
五色缤纷
作古
变坏的
可以
咨询人
困倦的
不露情感的
使经营
债券持有人
例如铃
制定转包
受虐狂者
吃或喝
在水下
五元钞
开衩
使严肃
使人高兴的人
促尿钾排泄的
克他命
圣诞颂
天台
导师
日常
杂沓
神仙
果断性
第二的
脆的
装饰豪华的
进来的动作
失去联系