查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
此条约经批准后才能生效.用英语怎么说?
此条约经批准后才能生效.
The treaty is subject to ratification.
相关词汇
the
treaty
is
subject
to
ratification
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
treaty
n. 条约,协议,协商,谈判;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
subject
n. 主题,话题,学科,科目,[哲]主观;adj. 须服从…的,(在君主等)统治下的;v. 提供,提出,使…隶属;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
ratification
n. 正式批准,认可,承认;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Perhaps it was too prudish.
我这也许太拘谨了.
He was a serious young man, not rakish or loud - voiced like the others.
他是个规规矩矩的青年, 不象其它小伙子那样流里流气或大叫大嚷.
We're banking on them lending us the money—no pun intended!
我们正指望他们借给我们钱呢—bank绝无双关之意!
I felt a little queasy on the ship.
我在船上觉得有点晕眩想呕吐.
The boy's voice is beginning to crack at the age of puberty.
这男孩子的嗓音在发育期开始变得粗声粗气.
Ventral ( or pelvic ) fins correspond to the hind limbs of a quadruped.
腹鳍 对应着四足动物的后肢.
She's only introducing this as a quibble.
她提出此点,纯属遁词.
She was such a prude that she was even embarrassed by the sight of naked children.
她正经得出了格,甚至见了赤身露体的孩子也难为情.
He wrote with a quill.
他用羽毛笔写字.
He was famous for his prowess as an athlete.
他作为一名运动员以技艺高超而著称.
It'struck her as providential that she should be the instrument of his initiation.
在她看来,由她来担任这个启蒙的角色实出天意.
An elephant is a quadruped.
大象是四足动物.
Suddenly she dropped the quill as a wild happiness flooded her.
她突然感到一阵无限的快乐,当即丢开了手里的鹅毛笔.
My normally easygoing personality turned pugnacious.
我惯常随和的性情变得暴躁了.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜