查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他只有在圣诞节和复活节时才能见到她。用英语怎么说?
他只有在圣诞节和复活节时才能见到她。
He only sees her at Christmas and Easter.
相关词汇
he
only
sees
her
at
Christmas
and
Easter
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
sees
v. 看见( see的第三人称单数 ),观看,领会,考虑;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
Christmas
n. 圣诞节;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Easter
n. <宗>复活节;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was speechless, still trying to assimilate the enormity of what he'd told me.
我无话可说,一时还无法接受他对我所说之事的严重性。
He assigned her all his land in Ireland.
他把自己在爱尔兰的所有土地都转给了她。
He was shy and nervous as a boy, and unhappy at school...
他小时候既害羞又胆怯,在学校过得并不快乐。
Mr. Helm plans to assert that the bill violates the First Amendment...
赫尔姆先生打算声明该法案违反了宪法第一修正案。
Let us assume those clubs actually win something. Then players will receive large bonuses...
倘若那些俱乐部真的赚了,那么球员就会获得一大笔奖金。
The government have retained the support which greeted their assumption of power last March.
自从在刚过去的三月掌权以来,政府的支持率依旧未减。
We shall offer you assistance with legal expenses up to $5,000.
我们将为您提供最高5,000美元的法律援助金。
...an assembly of women Olympic gold-medal winners...
奥林匹克金牌女性获得者的集会
The cost will be astronomical.
费用将是一笔天文数字。
It's astonishing, he's learned Latin in three hours!
他花了3个小时就学会了拉丁文,真让人吃惊!
...asthmatic breathing.
气喘
He waited until complete quiet settled on the assembly.
他一直等到集会的人群完全安静下来。
Published in association with the Council for the Protection of Rural England, the book provides refreshing solutions to the long-term problem of water conservation.
这本书与英格兰乡村保护委员会合作出版,就节约水资源这个长期问题提供了全新的解决方法。
He was of great assistance to me in researches for my books...
在我为写书所作的研究中,他提供了很大的帮助。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人