查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her dedication constantly astonishes me.是什么意思?
Her dedication constantly astonishes me.
她的奉献精神总是让我震惊。
相关词汇
her
dedication
constantly
astonishes
me
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
dedication
n. 奉献,献身精神,教堂的)献堂礼,(书等作品上的)题词;
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
astonishes
v. 使惊讶,使大为吃惊( astonish的第三人称单数 );
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...cold chicken in aspic.
鸡肉冻
They were accused of unlawful assembly.
他们被控非法集会。
An Australian division scheduled for assignment to Greece was ordered to remain in Egypt.
原定去希腊执行任务的一支澳大利亚小分队接到命令后继续留在埃及。
...swimsuits, sizes 12-18, in assorted colours.
12至18号的泳衣,颜色各异
To go ahead with the match after such clear advice had been asking for trouble.
都劝说得这么明白了还要继续比赛,这简直就是自讨苦吃。
My four year-old daughter was asleep on the sofa.
我4岁的女儿在沙发上睡着了。
The defendants, who continue to assert their innocence, are expected to appeal...
各被告仍然坚称无辜,预计会提起上诉。
...asthmatic breathing.
气喘
He leveled a verbal assault against his Democratic opponents.
他猛烈抨击其民主党对手。
Death was due to asphyxia through smoke inhalation.
死亡是吸入浓烟窒息导致的。
He waited until complete quiet settled on the assembly.
他一直等到集会的人群完全安静下来。
The gang assaulted him with iron bars...
这伙人用铁棍殴打他。
Would the USA be radically different today if Kennedy had not been assassinated?...
如果肯尼迪没有被暗杀,今天的美国会有根本性的不同吗?
The labour movement has been assailed by accusations of sexism and demands for change from feminists.
劳工运动遭到女权主义者的猛烈抨击,指责其存在性别歧视,并要求作出改善。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的