查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的奉献精神总是让我震惊。用英语怎么说?
她的奉献精神总是让我震惊。
Her dedication constantly astonishes me.
相关词汇
her
dedication
constantly
astonishes
me
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
dedication
n. 奉献,献身精神,教堂的)献堂礼,(书等作品上的)题词;
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
astonishes
v. 使惊讶,使大为吃惊( astonish的第三人称单数 );
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There were no shutters at the windows, and some of the doors hung askew.
窗户上没有百叶窗,有几扇门也歪歪扭扭的。
Our journey had taken on a new aspect. The countryside was no longer familiar...
我们所到之地呈现出一派新景象。乡村变得不再熟悉。
'I told you Preskel had no idea,' remarked Kemp with some asperity.
“我告诉过你普雷斯克毫不知情的,”肯普颇为不耐烦地说道。
Her leadership qualities were the greatest asset of the Conservative Party...
她的领导才能是保守党最宝贵的财富。
To go ahead with the match after such clear advice had been asking for trouble.
都劝说得这么明白了还要继续比赛,这简直就是自讨苦吃。
Published in association with the Council for the Protection of Rural England, the book provides refreshing solutions to the long-term problem of water conservation.
这本书与英格兰乡村保护委员会合作出版,就节约水资源这个长期问题提供了全新的解决方法。
He is unlikely to send in the army to quell nationalist aspirations.
他不可能派兵去扼杀民族主义理想。
...an assiduous student...
勤勉的学生
'Do you play chess?' he asked, looking askance at Miguel.
“你会下棋吗?”他斜睨着米格尔问道。
Masur led the orchestra with assurance...
马苏尔神定气若地指挥乐团。
The EU is now acquiring greater assurance and authority.
现在欧共体越来越有自信与权威性了。
The test was to assess aptitude rather than academic achievement...
这次测试是考查能力,而不是学习成绩。
She can still come downstairs with assistance but she's very weak.
在有人搀扶的情况下她还是能够下楼的,但是很虚弱。
Any assistance you could give the police will be greatly appreciated...
您提供的任何帮助警方都将万分感谢。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游