查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
佳肴盛馔和爱国乐曲,使气氛十分优雅而欢乐.用英语怎么说?
佳肴盛馔和爱国乐曲,使气氛十分优雅而欢乐.
Sumptuous food and patriotic music created an atmosphere of elegant conviviality.
相关词汇
sumptuous
food
and
patriotic
music
created
an
atmosphere
of
elegant
conviviality
sumptuous
adj. 豪华的,奢侈的,腆,美奂美轮;
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
patriotic
adj. 爱国的,有爱国心的,爱国主义的;
music
n. 音乐,乐曲,乐谱,乐队;
created
adj. 创造的;v. 创造( create的过去式和过去分词 ),引起,造成,封;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
atmosphere
n. 大气,空气,大气层,风格,基调,气氛;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
elegant
adj. (人或其举止)优美的,漂亮的,简炼的,简洁的;
conviviality
n. 欢宴,高兴,欢乐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a degree of variability in the exchange rate
汇率的变化幅度
They were wed at Amiens last August.
他们去年8月在亚眠结婚。
By any yardstick, that's a large amount of money.
用任何标准衡量, 那都是巨大的金额.
They are trying to whittle down our salaries.
他们正着手削减我们的薪水.
He finally agreed, albeit reluctantly, to help us.
尽管勉强,他最后还是同意帮助我们。
I noticed, behind the neutrality of his gaze, a deep weariness.
我注意到他不露声色的注视背后藏着深深的厌倦。
The violinist's virtuosity has amazed audiences all over the world .
小提琴家的精湛技艺使全世界的观众惊诧不已。
Later on, Victor from flat 10 called.
后来,10号公寓的维克托打来电话。
Albeit fair, the girl was not sought after.
那姑娘虽然漂亮, 但不是被爱慕的女子.
Viscosity overwhelms the smallest eddies and converts their energy into heat.
粘性制服了最小的旋涡而将其能量转换为热.
The waste repository was usually the nearest watercourse.
废物容纳地点一般是离城市最近的水域.
The region is thought to have some of the world's largest untapped oil reserves.
该地区据信有世界上最大的未开发石油储藏.
But Wal - Mart rejected the report as untrue and unsubstantiated.
但是, 沃尔玛 驳斥这项报告是不真实,缺乏事实依据.
to give utterance to your thoughts
把你的想法说出来
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料