查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
看着炉火我感到温暖而舒适.用英语怎么说?
看着炉火我感到温暖而舒适.
I felt cozy watching the hearth fire.
相关词汇
felt
cozy
watching
the
hearth
fire
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
cozy
adj. 舒适的,安逸的,惬意的;n. 保温罩;
watching
n. 观察,看守,注意,监视;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hearth
n. 灶台,炉边,(高炉的)炉膛,炉缸,〈比喻〉家庭,壁炉地面;
fire
n. 火,燃烧物,火灾,射击,发射,热情;vt.& vi. 开火,射击,燃烧,引爆炸药,充满热情;vt. <口>解雇,射(箭),激励,射出(子弹);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had a great zest for life .
他对生命有着极大的热情。
He saw vaguely the ship he have deserted uprising before him.
他隐约看见他所丢弃的船在他面前升了起来.
The ending of a composition should be correlated with its beginning.
文章要前后照应.
We undercharge Mr. Smith and have to send him a debit note for the extra amount.
我们少收了史密斯先生的钱,只得给他寄去一张借条所要欠款.
She is both virile and feminine.
她既有男子的气概,又有女性的娇柔.
He shifted his weight and a twig snapped.
他挪了一下身体的重心,一根树枝咔嚓一声断了。
Paraphrase the ancient Chinese prose in vernacular language.
把这篇古文译成白话文。
He is the warden of an old people's home.
他是一家养老院的管理员.
As a vocational teacher I could pretty much pick and choose my work.
作为一名职业教师,我几乎可以随意挑拣自己的工作。
First McNeil had to cool down the volatile Australian 20-year old.
首先麦克尼尔得让那个脾气暴躁的20岁澳大利亚小伙子冷静下来。
An intriguing variant to pipelines would be to carry the water using the existing system of canals...
除用管道外,利用现有的运河系统来输送水也很值得一试。
He was well versed in employment law.
他精通雇佣法。
I thought him terribly ungainly when he danced.
我觉得他跳舞时显得极其笨拙.
By now he was quite aware as to whence this powerful uprising had sprung.
现在他很清楚,这种强有力的骚动是从哪里来的.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖