查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这部电影充斥着平铺直叙的陈腐观点。用英语怎么说?
这部电影充斥着平铺直叙的陈腐观点。
The movie is teeming with obvious and trite ideas.
相关词汇
the
movie
is
teeming
with
obvious
and
trite
ideas
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
movie
n. 电影,电影院,电影业;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
teeming
adj. 丰富的;v. 充满( teem的现在分词 ),到处都是,(指水、雨等)暴降,倾注;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
obvious
adj. 明显的,显著的,平淡无奇的,自明;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
trite
adj. (言语、想法等)老生常谈的,陈腐的,老一套的;
ideas
总念;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The synopsis of the book is very good.
这本书的梗概非常好.
Supplementary oxygen is rarely needed in pressurized aircraft.
密封的飞机内很少需要补充氧气。
What shall we do? Milton said again in a toneless voice.
“我们该怎么办?”米尔顿又用平板而单调的声音问道。
We must supersede old machines by new ones.
我们必须以新机器取代旧机器。
Every single grain is the result of toil.
每一粒粮食都来之不易.
She had uttered no syllable of reproach and that cut him.
她连半句责备的话也没说--这使他最难堪.
She is very tenacious and will work hard and long to achieve objectives.
她是个锲而不舍的人,为了达到目标愿意长期苦干。
The police are acting on the supposition that she took the money.
警察正按照她偷了钱的猜想采取行动.
He described their living conditions as tolerable.
他把他们的生活条件描述为“尚可忍受”。
The suffix " ist " can be added to'sex " to form the word'sexist ".
后缀ist加在 sex 之后可构成sexist一词.
We cannot be held responsible for goods lost in transit.
我们不能对运送中丢失的货物负责。
For the Chinese telecommunication industry, 2006 is a year permeated with achievements.
对于我国通信业而言, 2006年是硕果累累的一年.
The question was a tacit admission that a mistake had indeed been made.
问这个问题实际上等于默认确实出了差错。
He slapped his knee and began to topple from his seat.
他拍膝盖,开始在座位上昏昏沉沉地倒下去.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中