查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她是个勤奋好学的孩子, 读书最使她感到快乐.用英语怎么说?
她是个勤奋好学的孩子, 读书最使她感到快乐.
She was a studious child, happiest when reading.
相关词汇
she
was
studious
child
happiest
when
reading
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
studious
adj. 好学的, 用功的,仔细的,故意的;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
happiest
adj. 幸福的( happy的最高级 ),幸运的,乐意的,感到(或显得)幸福的;
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
reading
n. 阅读,宣读,读物,读数;v. 读( read的现在分词),看懂,理解,显示,标明;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His blood pressure tended to stabilize.
他的血压趋向稳定.
The jewel has a beautiful shimmer.
那颗宝石有美丽的闪光.
a strategic decision to sell off part of the business
卖掉企业一部分的战略决策
The rubric used to assess this document is detailed below.
在下方列出这份文件的评估项目.
Get up, or I'll strew your brains upon the grass.
起来, 否则我就把你的脑浆洒在这草地上.
The pond stank like a sewer.
池塘像阴沟一样散发着恶臭。
Gastric secretion is reduced in volume and total acid content.
胃分泌的容量和总酸度降低.
The spotlight followed her round the stage.
聚光灯的光圈随着她在舞台上转.
The only snag is, I can't afford it!
惟一的困难是, 我付不起这钱!
Poverty is a stimulus to industry.
贫穷能使人勤劳.
I broke into a sprint.
我开始飞快地跑了起来。
She has a resonant voice.
她的嗓子真亮.
He was reticent about his opinion.
他有保留意见.
We can imagine a seismic detector being bombarded by myriads of grains of sand.
我们可以想像检波器受几万个砂粒冲击的情景.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者