查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这种胆怯又一次错位了.用英语怎么说?
这种胆怯又一次错位了.
Again, such timidity is misplaced.
相关词汇
again
such
timidity
is
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
timidity
n. 胆怯,羞怯;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He'd made it seem rather a lark, to be visiting a supposedly haunted house.
他把到一间据说闹鬼的屋子探访说得好像多有意思似的。
The suffix " ist " can be added to'sex " to form the word'sexist ".
后缀ist加在 sex 之后可构成sexist一词.
Why to say telecommunication is the multiplier of productivity?
为何说电信是生产力的倍增器?
Product has wood door luxury, composite door, door splint.
产品有实木豪华门 、 复合门 、 夹板门.
My heart is throbbing and I'm shaking.
我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖.
CHINA is not feted for its stewardship of the environment.
环境管理方面中国并不值得嘉赏.
Fractured tibia about five inches below the patella.
胫骨断裂位置大概在膝盖以下5英寸.
His version of the events is pure supposition.
他对这件事的说法纯属猜测.
Corn starch is used as a thickener in stews.
玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂.
Synopsis: The whole works is just like a visual game.
作品简介: 一场别开生面的视觉游戏.
The figures didn't seem to tally.
数字好像不符。
The tenancy of this large room is five years.
这个大房间的租期是五年.
With an annual output of plastic hangers , racks splint number 10000000.
年产塑料衣架 、 夹板衣架数千万只.
He had made a detailed study of the terrain.
他对地形作了缜密的研究.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中