查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这笔交易得到总统的默许.用英语怎么说?
这笔交易得到总统的默许.
The deal had the tacit approval of the President.
相关词汇
the
deal
had
tacit
approval
of
president
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
deal
vt. [牌戏]分,分配,经营,施予;n. (一笔)交易,许多,待遇,发
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
tacit
adj. 缄默的,心照不宣的,<律>由法律的效力而产生的;
approval
n. 同意,批准,赞成;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I began to sicken of the endless violence shown on television.
我逐渐对电视上无尽无休的暴力镜头感到厌恶.
Each time we stipulate what temperature we have in mind.
我们每次约定谈什么样的温度便可.
There's not much sustenance in a bowl of soup.
一碗汤没多少营养。
the sluggish black waters of the canal
运河里缓慢流动的黑乎乎的河水
During the annual floods the river deposits its silt on the fields.
每年河水泛滥时都会在田野上沉积一层淤泥.
There has been some misunder-standing of our publishing aims.
关于我们的出版目的存在着某些误解。
The cross - sectional areas of the pore openings vary along their length.
孔隙通道的 横截面 面积沿其长度方向变化.
Her thoughts were staid and solemnly adapted to a condition.
她的思想已经定形,安于一板一眼地顺应现实.
The Great Pyramids and the Sphinx are nearby.
雄伟的金字塔和狮身人面像就在附近.
In some cases the slag can be disposed of usefully.
有时炉渣能有用处.
His version of the events is pure supposition.
他对这件事的说法纯属猜测.
It just needs a little squirt of oil.
它只需要喷一点油。
He tried to restore some semblance of normality to their home life.
他力图使他们的家庭生活恢复正常.
a seismic shift in the political process
政治进程中的剧变
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶