查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这笔交易得到总统的默许.用英语怎么说?
这笔交易得到总统的默许.
The deal had the tacit approval of the President.
相关词汇
the
deal
had
tacit
approval
of
president
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
deal
vt. [牌戏]分,分配,经营,施予;n. (一笔)交易,许多,待遇,发
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
tacit
adj. 缄默的,心照不宣的,<律>由法律的效力而产生的;
approval
n. 同意,批准,赞成;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the sectional interests of managers and workers
管理层和广大工人的不同利益
The snake can squirt poison from a distance of a metre.
这种蛇能把毒液喷射到一米处远。
CHINA is not feted for its stewardship of the environment.
环境管理方面中国并不值得嘉赏.
The rate of foreign exchange, once established, was supposedly fixed.
这个汇率一旦制定就被认为是固定不变的.
In speaking English do not swallow a single syllable , however short it may be.
讲英语时,哪怕是再短的音节也不能吞掉.
The water contains fine silt.
水里含有细泥沙.
The snout of the Mercedes poked through the gates.
奔驰轿车的前部把大门洞穿了。
In its common'sporadic " form, Creutzfeldt -- Jakob disease is rare in people under 50.
克雅氏病通常以“个例 ” 形式而且在50岁以下的人中偶发.
Inhalations can soothe and control the cough.
吸入药剂可以缓解并抑制咳嗽。
The sound track did not synchronize with the action.
声迹与动作不同步。
Ah! I don't know why they don't subtitle these movies.
唉! 我不知道这些电影为什么不打字幕.
Although her illness is serious, her condition is beginning to stabilize.
虽然她病得很重,但病情正开始趋于稳定。
The sea was the colour of slate.
大海的颜色像石板。
A slender superstructure was dictated with gently sloping approaches rather than staircases.
细长的上部结构,带有微缓斜坡接坡,比布置阶梯为优.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全