查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The deal had the tacit approval of the President.是什么意思?
The deal had the tacit approval of the President.
这笔交易得到总统的默许.
相关词汇
the
deal
had
tacit
approval
of
president
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
deal
vt. [牌戏]分,分配,经营,施予;n. (一笔)交易,许多,待遇,发
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
tacit
adj. 缄默的,心照不宣的,<律>由法律的效力而产生的;
approval
n. 同意,批准,赞成;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She wore a metal splint on one leg.
她的一条腿上上了金属夹板.
Nothing will swerve him from his aims.
什么也不能使他改变目标.
At that moment there was a squeal of brakes and the angry blowing of a car horn.
当时就听见刺耳的刹车声和愤怒的汽车喇叭声。
Besides , the Shimmer and NNE are more sensitive and have diagnosis value.
其中shimmer和NNE敏感性高,具有诊断价值.
Their custom is to strew flowers over the graves.
他们的风俗是在坟墓上撒花.
Their approach simply bludgeons you into submission.
他们的方法就是迫使你屈服。
Last week there was a quarrel during a sledge drive.
上礼拜当雪车驶动时发生了一场争吵.
The last paragraph is a succinct summary.
最后这段话概括性很强.
I'm looking for a starfish. Here! I got one.
我在找海星. 有了, 我找到了.
We must cut back on expenditure in order to remain solvent.
我们应减少开支,以备急用.
the sluggish black waters of the canal
运河里缓慢流动的黑乎乎的河水
He was left without a shred of self-esteem.
他的自尊荡然无存。
May I solicit your advice on a matter of some importance?
我有一件要事可以请教你吗?
I broke into a sprint.
我开始飞快地跑了起来。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
sale
meat
any
a
movies
i
l
and
tastes
make
mm
have
delicious
site
juicy
stories
allowed
Fast
father
tang
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
认识到
综合
单元
作品
班长
一段
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
设置
车库
擦亮
计划
遗物
重点
武力
解说
偷
效果
上弦
大葱
吞咽
黑人
局部
玄参
来源于人名
小宝贝
乌鲁木齐
在左边
分級器
锁骨
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
美术作品
脱扣
审核
空转
全部剧目
还愿
热身
最新汉译英
seclude
action
tougher
motes
deity
citing
wayward
horsepowers
gloated
primary
dai
bugler
grimace
tourist
no
fan-out
loftiness
buck-up
gut-tie
sugar
carbox-
flamenol
lock-on
plateauing
letter-head
dissension
roost
remind
putting
最新汉译英
不会漏的
加入异戊烷
亲嘴
双二极管
可自由支配的
审核
坡度
叱骂
同性性欲
吝啬鬼穷光蛋
共存
右旋安非他明
如油流入机器
假内行
大量
寻求来源
睡袋
抵触
混合涂料
一缕
中消
手足
胃肠痛
描写个人情感的
以某人为受款人
拥护者
太阳仪
套轭于
身材短粗者
装弦于
哀求者
阿立酮
丁香花
含糊不清的话
身份低的人
村落
投影电位示波器
有性别的
前期
马斯洛
无礼的行动
微相
二乙胺苯丙酮
限量供应
极大极小
极端感情用事
用小写字体书写
由转移所致的
电话咨询服务专线