查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
机智的销售策略用英语怎么说?
机智的销售策略
a clever marketing ploy
相关词汇
clever
marketing
ploy
clever
adj. 聪明的,灵巧的,英俊的,风采优雅的,性情温良的,油腔滑调的;
marketing
n. 销售,经销,行销,商品销售业务,市场学,商品自生产者转移到消费者手中的一系列有关机能,〈集合词〉市场购买的货品,适合市场上销售的货品;vt. 出售,为出售提供;vi. 卖,买;
ploy
n. 策略,手法,工作;v. 横队变纵队;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That man is a total phony, he palms himself off as a Ph . d.
那家伙是个彻彻底底的冒牌货, 他冒称是个博士.
Entering the grove, he strolled along the petal - strewn ground, pushing aside the lowhanging branches.
他走进了梅林,踏着散落在地上的花瓣, 用手披开垂下的树枝,在梅林里面慢步闲走.
Their paddock measures 24 metres square.
他们的围场为24米见方。
They were mere apprentices to piracy.
他们干海盗仅仅是嫩角儿.
I applied some pimple cream on the big zit on my face.
我在脸上的大痘痘上涂了些痘痘药膏.
Fruits are perishable in transit.
水果在运送时容易腐烂.
These missles can be fired with pinpoint accuracy.
这些导弹可精确地命中目标.
Is smoking permissible in the theatre?
在剧院里允许吸烟吗?
Her passion for cleanliness borders on paranoia.
她的洁癖近乎偏执.
He is very interested in plasma physics.
他对等离子体物理学很感兴趣.
Is this a serious step, or is this just something to pacify the critics?
这一措施是来真的?还是仅仅为了安抚批评人士?
The waters darkly glistened ; at times feeding fish broke the placid surface.
湖水在黑暗中发光,水面上时时有鱼的唼喋声.
Alte, in the hills northwest of Loule, is the Algarve's most picturesque village.
位于洛莱西北部山区的阿尔特,是阿尔加维风景最美丽的村庄。
The pathos of the situation brought tears to our eyes.
情况令人怜悯,看得我们不禁流淚.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步