查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她疯狂热爱流行物品。用英语怎么说?
她疯狂热爱流行物品。
She is always crazy at modish things .
相关词汇
she
is
always
crazy
at
modish
things
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
crazy
adj. 疯狂的,不理智的,离奇的,生气的;n. [俚语]疯子,怪人,政治狂人(尤指政治上持激进或极端主义态度、行为异常、不可思议的人);
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
modish
adj. 流行的,时髦的;
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To give a false or misleading account of; misrepresent.
曲解,歪曲,误传:给出假象或使人迷惑的原因; 误传.
Thus the first hour of misgiving was swept away.
就这样,嘉莉最初的疑虑被一扫而光.
Rice is the staple food of more than half the world's population.
稻米是全世界一半以上人口的主食。
His private life came under media scrutiny.
他的私生活受到媒体的密切关注。
a highly subjective point of view
非常主观的看法
action to mitigate poverty
减轻贫穷的行动
The company needs to improve its training and retention of staff.
公司需要改进对员工的培训和留用工作。
I'm afraid your son had a slight mishap in the playground.
不好了,你儿子在操场上出了点小意外.
Repression made him behave worse.
受抑制使他表现得更糟.
The magazine was snatch from my hand before I could read it.
我还没来得及看那期杂志,就被从我手里抢走了.
You are monstrously audacious , how dare you misappropriate public funds?
你真是狗胆包天, 公家的钱也敢挪用?
She was almost 90, but still very robust.
她将近90岁了,但身体仍然十分强健。
It is rude to snatch.
攫夺是不礼貌的.
The team suffered a major setback when their best player was injured.
最优秀的队员受了伤,使得这支队伍的实力大打折扣。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖