查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我说了一句讽刺的话把他给镇住了.用英语怎么说?
我说了一句讽刺的话把他给镇住了.
I squashed him with a sarcastic remark.
相关词汇
squashed
him
with
sarcastic
remark
squashed
adj. 压碎的,压扁的;v. 挤进( squash的过去式和过去分词 ),将(某人[某物])压扁,将(某人[某物])向某方挤,平定(叛乱等);
him
pron. (he的宾格)他;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
sarcastic
adj. 讥讽的,讽刺的,挖苦的;
remark
n. 注意,观察,话语,评论,谈论;vt.& vi. 评论,觉察;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the wrath of God
上帝的愤怒
He felt two men wrench the suitcase from his hand.
他感觉有两个人在使劲拽他手里的手提箱。
In a very real sense, post - war repression was the continuation of the war.
就真正意义上来说, 战后经济衰退就是战争的继续.
I tried to reassure her, "Don't worry about it. We won't let it happen again."
我试图使她安心,“不要担心。我们不会让它再次发生了。”
" Prithee , friend, leave me alone with my patient,'said the practitioner.
“ 朋友, 请让我和我的病人单独呆一会儿, ” 那医生说道.
The railways have been deprived of the money they need for modernization.
铁路系统被剥夺了那笔需要用于现代化的拨款.
The sails of the windmill were wheeling round.
风车的翼在转个不停.
However, traders tended to discount the rumor.
然而,商人往往不相信这一谣传。
It matters little where we pass the remnant of our days.
我们在什么地方度过我们的余年已经无关紧要.
The company needs to improve its training and retention of staff.
公司需要改进对员工的培训和留用工作。
Every spring the ozone is chewed up, and the hole appears.
每年春天,臭氧遭到破坏,空洞就出现了。
The accident location for the liberation of artesian District Binjiang Road overpass.
事故发生地点为自流井区滨江路解放立交桥.
They wanted a pretext for subduing the region by force.
他们想找借口用武力征服这个地区。
I'm off down to the pub for a quickie.
我要去酒吧畅饮一杯。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖