查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
葬礼是一种令人悲伤的场合.用英语怎么说?
葬礼是一种令人悲伤的场合.
A funeral is a sorrowful occasion.
相关词汇
funeral
is
sorrowful
occasion
funeral
n. 葬礼,丧礼,〈比喻〉不愉快的事,操心的事,有关系的事;adj. 葬礼的,出殡用的,出殡时的;
例句
The
funeral
will be carried out this afternoon at 3.00...
葬礼将在今天下午3点举行。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
sorrowful
adj. 伤心的,悲伤的,可悲的,可怜的,悔恨的,可惜的,抱歉的,哀戚,凄恻;
例句
Roy told his
sorrowful
tale with simple words anybody could understand.
罗伊用简单的、人人都能理解的语言讲述了他那个伤感的故事。
occasion
n. 机会,时机,场合,理由,需要;vt. 惹起,引起;
例句
The meal gave the
occasion
an almost festive air.
这一餐使整个场合有了近乎节日般的喜庆氛围。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The necessary work was parcelled up into a number of work packages.
必要的工作都被打包成了多个工作包.
In other districts the proximity of cemeteries seemed to aggravate the disease.
在其它地区里,邻近墓地的地方,时疫大概都要严重些.
Let us pass over his rude remarks in silence.
对他粗暴无礼的话我们不去理会算了.
He bought a green shade.
他买了一个绿色灯罩。
He removed the dogmatism from politics; he erased the party line.
他根除了政治中的教条主义,消除了政党界限。
The border agreement was signed, the tension between the two countries began to ease off.
边境协定签订以后, 两国间的紧张关系开始缓和下来.
At least the club keeps the young people off the streets.
起码俱乐部能使年轻人不在街上乱逛了。
They have just returned from faraway places with wonderful stories to tell.
他们刚从遥远的地方回来,有很多精彩的故事要讲。
These plots were hayed late in the year.
这些地里的草在这一年晚些时候被制成做饲料的干草.
There the old man suffered many humiliations.
这位老人在那里屡遭耻辱.
热门汉译英
channel
l
blacked
width
john
guilt
book
live
grades
reckoned
viewing
ally
characters
blaming
short
bushes
enough
slow
pep
display
carried
correct
many
depicted
infer
actuate
above
corrects
piece
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
以新的方式
勤苦
明显流露出
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
适合于多种文化的
组件
否定的观点
全神贯注地
无才能
出外
成体系
鸣汽笛
交朋友
没有资格的
闷闷不乐的
边界贸易站
设要塞保卫
在前面偏一边的
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
逃遁
防护套
以刃向外
从来没有
单方有义务的
联立的
给套轭具
空闲的
有思考力的
平民
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
丧胆的
轻度精神失常
时间过去
最新汉译英
Gifts
inexplicitness
integrates
painting
handpump
inherits
Muller
district
rids
inflicted
sane
affiliation
uniformly
intuitionalism
generate
tenants
former
jazzes
airships
all-important
well-meant
ambitions
insects
steals
places
untaxed
Napoli
dispassionately
fail
最新汉译英
题献辞
患肺部疾病的
不讲信用的
九香虫
非常愉快的
不务正业的
奉承拍马的
乏味的
华丽的词藻
用发动机发动
比较级
船只失事
无伴侣的
用拖车运
合格或成为合格
使折磨
天生的
弹跳
校运动队字母标志
逃亡黑奴
百货商店
华丽的娱乐场所
将来的
钻孔取液体
蔬菜皮
魔鬼似的
具有讽刺意味的事
深远的
反结构
感觉性后发放
给以嫁妆
查核
颂扬
唱片的每周流行榜
矮林作业
尺寸
使紧贴
将来有一天
编年史
向右
石头
某种类型的人
过于自信的
彻底探讨
明白无误的
可移动的
教区主教
小型讨论会
铃