查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
光指示器经常与幻灯片放映机一起使用.用英语怎么说?
光指示器经常与幻灯片放映机一起使用.
A light pointer is often useful with a slide projector.
相关词汇
light
pointer
is
often
useful
with
slide
projector
light
n. 光,发光体,电灯,点火器;adj. 轻的,明亮的,浅色的,少量的;v. 点燃,照亮,用光指引;adv. 轻地,轻装地;
pointer
--
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
useful
adj. 有用的,有益的,有帮助的,令人满意的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
slide
vi. 滑落,下跌,打滑,[棒球]滑垒;vt. 衰落(成),逐渐降低,使悄悄转动,(使)快捷而悄声地移动;n. 幻灯片,降低,滑梯;
projector
n. 放映机,幻灯机,投影仪,设计者,放映技师;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pouches are a peculiarity of marsupials.
腹袋是有袋动物的特色.
Select your favourite fruit or veg and pickle them while they are still fresh.
挑选最喜欢的水果或蔬菜,趁着新鲜把它们腌起来。
The polarity of the ends of the open - circuit conductor may then be deduced.
这样就可以断定开路导体两端的极性.
There are miscellaneous tools, pliers , putty knife, polarity stamps, battery stamping or coding equipment, lead cutters.
有各种工具 、 手钳 、 油灰刀, 极性印戮 、 电他标记打印或编号机 、 铅切刀.
These prejudices are particularly prevalent among people living in the North.
这些偏见在北方人中尤为常见。
Mother used to pickle onions.
妈妈过去常腌制洋葱.
They turn on their own kind and peck each other to death.
它们开始攻击同类,拼命地互相啄着。
She gets on well with her peer group.
她和同龄人相处融洽。
We don't like strangers who poke their noses into our affairs.
我们不喜欢陌生人干预我们的事务。
"Don't preach at me," he shouted.
他大喊道:“不要对我说教。”
Me a policeman! Perish the thought!
我当警察!想都别想了,不可能!
They began to petition the queen.
他们开始企求女王.
He too had this hereditary peculiarity.
他也有这种祖传的特殊姿态.
He was trying, he said, " to overthrow the heathen temples throughout the world. "
他说他是想要 “ 在全世界废除异教徒的神庙 ”.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为