查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那只凶猛的豹子正追赶一只兔子.用英语怎么说?
那只凶猛的豹子正追赶一只兔子.
The ferocious panther is chasing a rabbit.
相关词汇
the
ferocious
panther
is
chasing
rabbit
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ferocious
adj. 残忍的,极度的,凶猛,恶;
panther
n. 豹,黑豹,美洲豹;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
chasing
v. 追赶(chase的现在分词),追求,努力获得,急奔;
rabbit
n. 兔子,野兔,兔子皮毛,兔子肉,〈俚〉新手,弱手;vi. 猎兔(通常作 go rabbiting),(兔子似的)聚拢在一起,<英俚>唠叨,喋喋不休(常与on about连用);vt. 让…见鬼去吧;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The outermost electron is shielded from the nucleus.
原子核对最外层电子的作用受到屏蔽.
They command the respect and obedience of the armed forces.
他们要求武装部队尊重上级,服从指挥。
The report said Lee halted shooting when a neighboring mosque held a prayer session.
据报道,在传来教堂的午祷声,李安暂停停拍.
It is said China's earliest mosque was built during the Tang Dynasty.
传说中国最早的礼拜寺始建于唐朝.
Several streams mingle in this river on their way to the sea.
几条小溪在注入大海的途中汇入这条河.
57 per cent complained of work overload.
57%的人抱怨工作负担过重。
Tents have been set up next to hospitals to handle the overflow.
医院旁搭起了帐篷以安置容纳不下的人员。
Sales rose by nought point four per cent last month.
上个月销售额上升了0.4%。
The miser doesn't like to part with his money.
守财奴舍不得花他的钱.
Inevitably the transition will yield some sticky moments.
过渡时期难免会出现一些困难的时候。
He will notify us where we are to meet.
他将通知我们在什么地方集合.
What monstrous perversion of the human spirit leads a sniper to open fire on a bus carrying children?
是何等可怕的心理扭曲会导致狙击手向载满儿童的公共汽车开火?
The visIt'signalled the normalization of relations between the two countries.
这次 访问显示 两国关系已经正常化.
This sighting occurred during my dive to a sunken wreck off Sardinia.
这是我在撒丁岛附近的沉船残骸处潜水时所见的景象。
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上