查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那只凶猛的豹子正追赶一只兔子.用英语怎么说?
那只凶猛的豹子正追赶一只兔子.
The ferocious panther is chasing a rabbit.
相关词汇
the
ferocious
panther
is
chasing
rabbit
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ferocious
adj. 残忍的,极度的,凶猛,恶;
panther
n. 豹,黑豹,美洲豹;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
chasing
v. 追赶(chase的现在分词),追求,努力获得,急奔;
rabbit
n. 兔子,野兔,兔子皮毛,兔子肉,〈俚〉新手,弱手;vi. 猎兔(通常作 go rabbiting),(兔子似的)聚拢在一起,<英俚>唠叨,喋喋不休(常与on about连用);vt. 让…见鬼去吧;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"Oh, I despair sometimes," he says in mock sorrow.
“啊,我有时会感到绝望,”他假装悲伤地说。
They needed good food to nourish their bodies.
他们需要好食品滋养身体.
"Please don't yell at me." She began to sniffle.
“请不要对我大喊大叫。”她啜泣起来。
You are under no obligation to buy anything.
你不必非买什么东西不可。
Haig noted how he "looked pinched and rather tired".
黑格注意到了他“看上去消瘦,非常劳累”的样子。
an oxide of tin
氧化锡
We must orient our work to the needs of the people.
我们必须使我们的工作面向人民的需要.
Go out of your way to mingle with others at the wedding.
去跟婚礼上的其他人聊聊。
Notwithstanding some major financial problems, the school has had a successful year.
虽然有些重大的经费问题,这所学校一年来还是很成功。
A sharp overhang of rock gave them cover.
一块凸出来的尖利岩石成了他们的避身之所。
My orchard is bearing well this year.
今年我的果园果实累累.
Several streams mingle in this river on their way to the sea.
几条小溪在注入大海的途中汇入这条河.
He had sympathy with those who were brought low by misfortune.
对于那些因不幸而陷入贫困的人们他表示了同情.
The outlaw hid out in the hills for several months.
逃犯在山里隐藏了几个月.
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币