查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一罐菠萝块用英语怎么说?
一罐菠萝块
a tin of pineapple chunks
相关词汇
tin
of
pineapple
chunks
tin
n. 锡,罐头盒,马口铁,镀锡薄钢板;adj. 锡制的,假冒的,无价值的,蹩脚的;vt. 镀锡,包锡,给…包马口铁,包白铁;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
pineapple
n. 菠萝,凤梨,〈俚〉手榴弹;
chunks
n. 厚厚的一块( chunk的名词复数 ),(某物)相当大的数量或部分;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They began to petition the queen.
他们开始企求女王.
I have no wish to perplex the issue.
我不想使问题复杂化.
It'sa drink made by steeping pineapple rind in water.
这是用菠萝皮泡在水里做的饮料。
The cows are out now, grazing in the pasture.
牛现在已经放出去了,正在牧场上吃草。
Companies are increasingly keen to contract out peripheral activities like training.
公司越来越倾向于把像培训这样的非核心业务外包出去。
The overthrow of mother - right was the world historical defeat of the female sex.
母权制的被推翻,乃是女性的具有世界历史意义的失败.
Fungal - decay can, in fact , originate within the standing tree.
菌腐朽可起源于立木阶段.
Except for the transitional elements, valency electrons are in the outermost electron shell.
除去过渡元素外, 价电子位于最外面的电子层.
The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
曾经是很清澈的山溪,现在受到污染变得混浊了.
Now your advice is very optimum.
现在你的建议是很适宜的.
It's about time this old sewing machine was put out to pasture.
这部旧缝纫机大概到了被淘汰的时候了.
We must orient our work to the needs of the people.
我们必须使我们的工作面向人民的需要.
The ferocious panther is chasing a deer.
那只凶猛的豹子正追赶一只鹿。
He suggested that tangling fishing gear should be made a criminal offence.
他提议,缠绕捕鱼器材应该算刑事犯罪。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖