查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
双手受关节炎折磨的老妇人用英语怎么说?
双手受关节炎折磨的老妇人
...an elderly lady who suffered with arthritic hands.
相关词汇
an
elderly
lady
who
suffered
with
arthritic
hands
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
elderly
adj. 上了年纪的,过了中年的,较老的;n. 老人;
lady
n. (指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士,(不尊重的非正式称呼)女人,(在英国对女贵族或贵族成员的妻子女儿或爵士妻子的称呼)夫人,举止文雅且有教养的女子;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
suffered
v. 受痛苦( suffer的过去式和过去分词 ),受损害,变糟,变差;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
arthritic
adj. 关节炎的;
hands
n. 手( hand的名词复数 ),人手,(工具等的)把,帮助;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Millicom Holdings is the British arm of an American company.
米雷康姆控股有限公司是一家美国公司在英国的分支机构。
I peered around the edge of the shed — there was no sign of anyone else.
我仔细察看了棚子周边,没有其他人。
...the pursuit of national security through national armament...
通过全国性战备保障国家安全
...a young student newly arrived in England from New Zealand.
从新西兰初次来到英格兰的年轻学生
They possess a formidable arsenal of rifles, machine guns, landmines and teargas.
他们持有的步枪、机枪、地雷和催泪弹数量惊人。
Any entry arriving after the closing date will not be considered...
截止日期之后报名参赛的人将不予考虑。
That's arrant nonsense.
那完全是一派胡言。
Furniture in the classroom should not be changed around without warning the blind child...
教室中的桌椅如需要挪动,应事先告诉这个盲童。
...an arrangement of dark-blue armchairs around a coffee table.
咖啡桌周围摆放了一些深蓝色扶手椅
He arrogated the privilege to himself alone.
他为自己僭取特权。
The boat started to spin around in the water.
船开始在水中打旋。
Delegates signed a treaty to reduce the armouries of conventional weapons in Europe.
各代表签署了协议以减少欧洲的常规武器装备。
After breakfast the next morning they sat around for an hour discussing political affairs.
第二天早饭后,他们闲坐着聊了一个小时政治话题。
...the collection of weapons and armour in the historic White Tower.
历史古迹白塔中所收藏的武器和盔甲
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜