查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He apologized, saying this subject always aroused him.是什么意思?
He apologized, saying this subject always aroused him.
他道歉说这个话题总是会让他生气。
相关词汇
he
apologized
saying
this
subject
always
aroused
him
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
apologized
v. 道歉( apologize的过去式和过去分词 ),辩白;
saying
n. 话,说话,谚语,格言;v. 说(say的ing形式);
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
subject
n. 主题,话题,学科,科目,[哲]主观;adj. 须服从…的,(在君主等)统治下的;v. 提供,提出,使…隶属;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
aroused
v. 引起( arouse的过去式和过去分词 ),唤醒,激起性欲,使行动起来;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...Merrick Denton-Thompson, the landscape architect for Hampshire county council.
梅里克·登顿-汤普森,汉普郡议会的园林设计师
...sexual arousal...
性欲的激起
60 years ago half the French population still lived in rural areas.
60年前有一半法国人仍然生活在乡村地区。
She moved things around so the table was beneath the windows.
她挪动家具使桌子靠在窗边。
...the flat terrace, from which arises the cubic volume of the house.
上面矗立着立方形房屋的露天平台
...a processor which performs simple arithmetic operations such as adding or multiplying numbers.
可进行加法或乘法等简单运算的处理器
The bathroom, with its ancient facilities, is positively arctic.
该浴室设备陈旧,肯定非常寒冷。
...the politically sensitive area of old age pensions.
有关养老金的政治敏感话题
...the Azores, a rugged, volcanic archipelago of nine islands.
亚速尔群岛,由9个小岛组成的多岩石的火山群岛
You will notice that your baby has two soft areas on the top of his head.
你会注意到你的宝宝头顶上有两处柔软的地方。
...armour-piercing missiles.
穿甲导弹
He aroused her mothering instincts.
他激发了她母性的本能。
They threatened to take up arms against the government if their demands were not met.
他们威胁,如果要求得不到满足就要以武力抵抗政府。
Armed only with a BBC microphone, I travelled across South Africa meeting writers.
仅仅凭借着一支英国广播公司的话筒,我走遍了南非,会见了许多作家。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送