查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He apologized, saying this subject always aroused him.是什么意思?
He apologized, saying this subject always aroused him.
他道歉说这个话题总是会让他生气。
相关词汇
he
apologized
saying
this
subject
always
aroused
him
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
apologized
v. 道歉( apologize的过去式和过去分词 ),辩白;
saying
n. 话,说话,谚语,格言;v. 说(say的ing形式);
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
subject
n. 主题,话题,学科,科目,[哲]主观;adj. 须服从…的,(在君主等)统治下的;v. 提供,提出,使…隶属;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
aroused
v. 引起( arouse的过去式和过去分词 ),唤醒,激起性欲,使行动起来;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Today she wore her hair down around her shoulders.
今天她的头发披在肩上。
...china painted with the arms of Philippe V.
画有腓力五世的盾徽的瓷器
She thought that if she armed herself with all the knowledge she could gather she could handle anything...
她以为,如果获取了所有能学到的知识,就能处理任何事。
The photographer stopped clicking and hurried around the corner...
摄影师停止按动快门,匆匆绕过拐角。
I call on everyone to renounce the use of violence and armed struggle...
我呼吁每个人都放弃使用暴力和武装斗争。
...a fortified arched bridge spanning the River Severn.
横跨塞文河的加固拱桥
...the pursuit of national security through national armament...
通过全国性战备保障国家安全
...a traditional national festival of horse racing, wrestling and archery.
有赛马、摔跤和射箭的全国传统庆祝活动
More than forty armoured vehicles carrying troops have been sent into the area.
载着部队官兵的40多辆装甲车被派往该地区。
...Russia's chief architect of economic reform.
俄罗斯经济改革的总规划师
Access was via a narrow archway.
通道入口是一道狭窄的拱门。
When I arose from the chair, my father and Eleanor's father were in deep conversation...
当我从椅子上站起来时,我父亲和埃莉诺的父亲谈兴正浓。
Millicom Holdings is the British arm of an American company.
米雷康姆控股有限公司是一家美国公司在英国的分支机构。
The boat started to spin around in the water.
船开始在水中打旋。
热门汉译英
channel
more
concerto
everywhere
top
blindfast
winnings
happiest
father
live
antineutron
ergasiomania
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
dismissed
correctly
dividing
confidence
helpful
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
书记
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
缺汗症
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
空气调节机
皮萎缩
马格达林期的
最新汉译英
whooping
eastward
ability
iced
putting
properly
outgrown
hot
assailed
coddle
points
baaroque
abyssal
motorists
engulf
materialization
servant
allowed
pecking
bound
plunged
enjoyment
fares
Encryption
implies
Chang
aggress
celebration
textures
最新汉译英
阿米巴
诱导
加洛林王朝
虚夸
烹饪艺术
坡陡的
变形矫正
心灵手巧
碳酸锌
进入轨道
书记
制约因素
四处走动的
马太树脂酚甙
顶住
显示出妒忌
整體
待义卖的杂旧物
用作伪装的东西
公正地
副标题
轶事集
描写
受版权保护的
基性异性石
不信任
女人的奶子
绕道地
解放某人
心回波描记
山麓丘陵地带
不知畏惧的
最精彩的部分
嗓音
抗纤维性颤动的
把杆
头韵法
整编
套作
往下说
辣味的
隐瞒
西南
掌管
怀有
斥责
传播
泥灰土
阿西莫司