查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阴险狡诈的女子的笑里藏刀用英语怎么说?
阴险狡诈的女子的笑里藏刀
...the smiles and artifices of a subtle artful woman...
相关词汇
the
Smiles
and
artifices
of
subtle
artful
woman
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Smiles
n. 微笑,笑容( smile的名词复数 );v. 以微笑表示( smile的第三人称单数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
artifices
n. 灵巧( artifice的名词复数 ),诡计,巧妙办法,虚伪行为;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
subtle
adj. 微妙的,敏感的,狡猾的,巧妙的;
artful
adj. 巧妙的,狡猾的,有技巧的,人工的;
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
City police said the man was armed with a revolver.
市警方称那名男子携带了一支左轮手枪。
...armies of shoppers looking for bargains.
成群的寻找便宜货的购物者
...the arms of the doctor's spectacles.
医生的眼镜腿
...the deep public anger you have aroused.
你所激起的强烈公愤
Senator Bentsen has declined to get involved this time around...
这次本特森参议员又拒绝参与。
I call on everyone to renounce the use of violence and armed struggle...
我呼吁每个人都放弃使用暴力和武装斗争。
Breakfast arrived while he was in the bathroom.
早餐送来的时候他还在浴室里。
...an arrangement of a well-known piece by Mozart...
莫扎特一首名曲的改编曲
The last thing we need are words of wisdom from an armchair critic...
我们最不需要的是纸上谈兵的评论家发表的“智慧”言论。
She thought that if she armed herself with all the knowledge she could gather she could handle anything...
她以为,如果获取了所有能学到的知识,就能处理任何事。
There was an impressive array of pill bottles stacked on top of the fridge...
冰箱上显眼地摆放着许多药瓶。
Modern medicine has a large armoury of drugs for the treatment of mental illness.
现代医学有大量可以用来治疗精神疾病的药物。
A high proportion of the new arrivals are skilled professionals...
新来的人中很大一部分是技术熟练的专业人士。
There is a Green party but it only scored around about 10 percent in the vote...
虽然有一个绿党,但在选举中该党只得到了大约10%的选票。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中