查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他抬身坐上了一张高凳子。用英语怎么说?
他抬身坐上了一张高凳子。
He hoisted himself onto a high stool.
相关词汇
he
hoisted
himself
onto
high
stool
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
hoisted
v. 把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 );
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
onto
prep. 到…之上,对…了解,[数]映射到…上;adj. 映射的,自身的,映成的;
high
adj. 高的,高尚的,崇高的,高音调的,高级的,高等的;adv. (程度等)高地,高价地,奢侈地;n. 高处,高位,[气象学]高气压,高压地带,高水平;
stool
n. 凳子,高脚凳,大便,粪便,根株;v. 长出新枝,排便;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I never got a satisfactory answer.
我从未得到令我满意的答复。
She seemed to be unable to rouse herself to do anything.
她似乎打不起精神去做任何事情。
Nearly a third of the children were severely underweight.
近1/3的孩子体重严重偏轻。
Please show your ticket to the stewardess when you board the plane.
登机时请向空中小姐出示机票.
He signed up as a steward with P&O Lines.
他签约了P&O航运公司,成为了一名乘务员。
The dispute could destroy Australia's hard-won reputation for industrial stability.
这场纠纷可能会让澳大利亚劳资关系稳定这一来之不易的名声毁于一旦。
It'll cost them the princely sum of seventy-five pounds.
这将花费他们75英镑巨款。
Make sure that your meal won't be smothered with white sauce.
千万不要把自己的饭菜上都涂满白汁沙司。
The news will startle the City.
这个消息会让伦敦商业区的人们大吃一惊。
The accident was caused by people slowing down to rubber-neck.
事故是由为了看热闹而减速的人引起的。
One in four pupils leaving secondary school can't read or write properly.
中学毕业生中有1/4的人读写有问题。
Ostend is the most important seaport in Belgium.
奥斯坦德是比利时最重要的海港.
After several weeks of travel, snowstorm hit us first.
我们旅行了几个星期, 初次碰上了暴风雪.
However, the rationale for such in-itiatives is not, of course, solely economic.
然而,这种提议的根据当然并不仅仅是经济方面的。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为