查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是个小得好玩的海港.用英语怎么说?
这是个小得好玩的海港.
It's a tiny little toy seaport.
相关词汇
tiny
little
toy
seaport
tiny
adj. 极小的,微小的;n. 小孩子,[医]癣;
little
adj. 小的,琐碎的,娇小的,幼小的;adv. 不多,略微,少许,一点,短时间地;n. (表示否定)微少,没有多少,短时间;det. (数量上)微少的,少到几乎没有的,(a little)少量的,一些;
toy
n. 玩具,玩物,小装饰品,无实用价值的东西;vi. 玩弄,不认真地考虑;adj. 玩具的,作玩具的,个头很小的,小体型品种的;
seaport
n. 海港,港口都市;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He looked at her with reproach.
他用责备的目光看着她。
Don't scold too much.
别老是熊人.
We do not want to see a repetition of last year's tragic events.
我们不想看到去年的悲剧重演。
Cities upstream use the river to get rid of sewage.
上游的城市将污水排放到河里。
They only just managed to scrape the money together.
他们只是勉强凑够了钱。
They worried about the purity of tap water.
他们担心自来水是否纯净。
The rod bent double, the reel shrieked and ratcheted.
操作杆进一步弯曲,线轴发出刺耳的吱吱声。
The river banks were overgrown with reed.
河岸长满了芦苇.
He needs to stop fairly often for refreshment.
他须时不时地停下来喘口气.
I looked at the map to refresh my memory of the road.
我看看地图以唤起对这条路的回忆.
Modern medical techniques refine on those of the past.
现代医疗技术比过去的医疗技术要优越.
The king was concerned about the safety of the realm.
国王十分关心王国的安全.
Bihar had a population roughly the same as that of England.
比哈尔邦的人口几乎和英国的一样。
She has said nothing regarding your request.
关于你的要求,她什么也没说。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中